Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У нас это невозможно
Шрифт:

Эд, Джордж (1866-1944) – американский писатель, юморист, мастер малых форм – басен, притч и т. д.

Уорд, Артемус (1834-1867) – американский юморист, в годы Гражданской войны обличал южных рабовладельцев и их северных покровителей.

Троллоп, Антони (1815-1882) – английский романист, бытописатель мещанских будней.

Сервис, Роберт (1874-1958) – канадский поэт и романист.

Идею… корпоративного государства… Сарасон… позаимствовал в Италии… – Теорию корпорации выдвинули итальянские фашисты, цель ее – прикрыть беззаконие и произвол фашизма. «Корпоративизм»

требовал отмены парламентских институтов, запрещения рабочих организаций, полного подчинения профсоюзов государству, передачи неограниченных полномочий главе государства.

Тиберий (42 до н. э. – 37 н. э.) – римский император, вошел в историю как жестокий и лицемерный тиран.

Батлер, Николас Мюррэй (1862-1947) – американский философ, ректор Колумбийского университета, общественный деятель, пацифист, лауреат Нобелевской премии мира.

Арден Энох – рыбак, герой одноименной поэмы А. Теннисона.

Этан Фроум – герой одноименного романа Эдит Уортон.

«О воля алых судьбин!» – строка из «Гамлета» Шекспира.

Маунт-Вернон – место, где родился и был похоронен президент США Д. Вашингтон; расположено неподалеку от Вашингтона, на берегу реки Потомак.

Мосли, Освальд – лидер английских нацистов.

Портреты Джорджа и Марты. – Речь идет о Джордже Вашингтоне, первом президенте США, и его жене.

Грили, Гораций (1811-1872) – американский журналист, радикал, владелец и издатель газеты «Нью-Йорк трибюн», аболиционист.

Великая хартия вольностей – была дарована в 1215 году восставшим английским феодалам королем Иоанном Безземельным; подтверждала различные дворянские привилегии и содержала уступки феодалам со стороны королевской власти.

Во, Эвелин (р. 1903) – английский романист.

Голд, Майкл (Майк) (р. 1894) – прогрессивный американский писатель, поэт и критик, один из ветеранов пролетарской литературы США.

Уайт, Уильям Аллен (1868-1944) – американский журналист, умеренный республиканец.

Дос Пассос, Джон (р. 1896) – американский писатель, в начале 30-х годов был близок к демократическому движению, в дальнейшем перешел на реакционные позиции.

Тагвелл, Рексфорд (р. 1891) – американский экономист, был советником президента Рузвельта.

Лоринда Б. Энтони. Называя так Лоринду Пайк, Дормэс намекает на Сьюзен Б. Энтони (1820-1906), видную американскую общественную деятельницу, лидера движения за предоставление равноправия женщинам и президента суфражистской ассоциации.

Бекет, Фома (1118-1170) – английский религиозный деятель, архиепископ Кентерберийский, был причислен к лику святых.

Хатчинз, Роберт Мейнард (р. 1899) – президент Чикагского университета, автор трудов по проблемам теории и практики высшего образования в США.

Моли, Рэймонд (р. 1886) – американский журналист, советник президента Рузвельта.

Саймонс, Фрэнк (1878-1936) – американский журналист приобрел известность как военный корреспондент.

Кент, Фрэнк (1877-1958) – американский журналист консервативного толка, сотрудничал в известной балтиморской газете «Сан».

Браун, Хейвуд (1888-1939) – американский либеральный журналист и публицист,

приобрел широкую известность своими выступлениями в защиту Сакко и Ванцетти.

Селливэн, Марк (1874-1952) – журналист, историк, редактор. Начал свою деятельность в 900-е годы в рядах так называемого движения «разгребателей грязи», разоблачавших злоупотребления, коррупцию и другие язвы американской жизни, но в дальнейшем перешел на охранительные позиции.

Браудер, Эрл (р. 1891) – с 1930 по 1945 год занимал пост генерального секретаря Компартии США. В годы второй мировой войны защищал оппортунистическую теорию затухания в США классовой борьбы, выступал за превращение партии в беспартийную «коммунистическую политическую ассоциацию». В 1946 году Браудер и его единомышленники были исключены из партии.

Адамс, Франклин (1881-1960) – американский журналист, поэт и переводчик.

Селдес, Джордж (р. 1890) – американский публицист-либерал, в 1932 году выпустил книгу «Глиняный Цезарь», разоблачающую Муссолини.

Хэнт, Фрезир (р. 1885) – сотрудник чикагской газеты «Трибюн». Друг Льюиса, которому посвящен роман «Капкан».

Гаррет, Гарет (1878-1954) – американский журналист и экономист.

Хикс, Грэнвилл (р. 1901) – американский критик и литературовед, в 30-е годы придерживался прогрессивных взглядов, в 1936 году выпустил свою известную биографию Джона Рида. В дальнейшем отошел от левых кругов.

Джеймс, Эдвин (р. 1890) – американский журналист, в 30-е годы – европейский корреспондент газеты «Нью-Йорк Таймс».

Ловетт, Роберт Морс (1870-1956) – американский критик и литературовед, либеральный общественный деятель, выступал в поддержку независимости Ирландии, в защиту мира, равных гражданских прав.

Дэрроу, Кларенс (1857-1938) – американский прогрессивный юрист, в 1925 году защищал учителя Дж. Скопса во время так называемого «обезьяньего процесса».

Стеффенс, Линкольн (1866-1936) – прогрессивный американский публицист.

Вудхауз, П. (р. 1881) – английский писатель-юморист, автор романов из жизни лондонского «света».

«Погребальная урна» – книга английского писателя Томаса Брауна (1605-1685), посвященная раскопкам римских статуй на территории Англии. Считается образцом английской прозы.

«Imitatio Christi» – «Подражание Христу» – произведение церковной схоластики, написанное немецким богословом Фомой Кемпийским (1380-1471).

«Алиса в стране чудес» – знаменитая книга для детей английского писателя Льюиса Кэрролла.

«Человек, который был четвергом» – роман английского писателя Гилберта Честертона (1874-1936).

«Закат Европы» – проникнутый крайним пессимизмом труд немецкого реакционного философа Освальда Шпенглера (1880-1936).

Мистер Сквирс – жестокий школьный учитель из романа Ч. Диккенса «Приключения Николаса Никльби».

Джексон, Эндрю (1767-1845) – президент США от демократической партии (1829-1837).

Лиддел, Генри (1811-1898) – английский ученый-классик.

Сан-Квентин – известная тюрьма для политических заключенных. В 1929 году С. Лыоис посетил находившихся в ней Тома Муни и Макнамару.

Поделиться с друзьями: