Чтение онлайн

ЖАНРЫ

У сумрака зелёные глаза
Шрифт:

Немет открыл глаза, холодные и непримиримые.

– Как бы то ни было, она МОГЛА пощадить его, – повторил он. – Но предпочла уничтожить. И это делает её убийцей в моих глазах. Это моё окончательное мнение. Я понимаю твои родительские чувства и желание защитить своего отпрыска, но пойми и ты меня.

– Местью твоего сына не вернуть, – промолвил Эльенн с горечью.

– Да, не вернуть. Но убийца должна быть наказана, – твёрдо ответил Немет. – Ничто не спасёт твою дочь.

– Тогда я вызываю тебя на бой прямо сейчас, – сверкнул глазами лорд Эльенн, встав. – Отказавшись, ты прослывёшь трусом.

Ещё миг назад лорд Немет был расслаблен и ленив, как сытый кот, а теперь –

сгруппирован и готов к бою. Отбросив подушку и изогнувшись в кресле, он уклонился от густого потока психической атаки, как от стрелы. Атака была мощной и быстрой, как комета, и он едва успел увернуться.

– Какое недостойное гостя поведение, – процедил он. – Я принимаю тебя в своём доме, как друга, а ты нападаешь!

Он перешёл в контрнаступление, и их с лордом Эльенном ментальные поля столкнулись, вызвав сотрясение пространства, которое ощутили все в радиусе пятидесяти метров. По ночному саду пролетело марево, исказив на миг картинку наплывом, колыхнулись прозрачные занавески. Противостояние длилось минуту, ни один из лордов не уступал позиций.

– Это схватка равных противников, – сказал Немет. – Так неинтересно. Усложним-ка!

Схватив со стены саблю, он бросился на лорда Эльенна, и тот едва успел отскочить. Уже в следующий миг он тоже был не безоружен: вторая сабля со стены сверкала в его руке.

– Осторожно, клинок посеребрён, – с коварной ухмылкой предупредил Немет.

– Ты держишь в доме такое опасное оружие? – двинул бровью лорд Эльенн.

– Сам знаешь, что простое не причиняет нам особого вреда, – ответил светловолосый лорд.

Схватка продолжилась на двух планах – ментальном и физическом, которые осложняли друг друга. Сражаясь на саблях, было труднее концентрироваться для ментальных ударов, а сосредотачиваясь на психическом противостоянии, можно было пропустить удар посеребрённым клинком. Сбежались слуги, готовые прийти на помощь хозяину, но лорд Немет крикнул:

– Всё в порядке! Мы с моим гостем забавляемся.

Но на забаву эта схватка не походила: несколько раз клинок свистнул в смертельно опасной близости от лица и шеи лорда Эльенна, а лоб хозяина дома покрылся морщинами от предельной концентрации. Лорд Эльенн пустил в ход подручные предметы: подхватив кресло, он швырнул его в Немета, но тот уклонился, и кресло, врезавшись в стену, разбило несколько фарфоровых ваз на столике.

– Эй! – возмущённо воскликнул Немет. – Не беспредельничай, друг! Не надо портить мне дом!

Но маленькая брешь в его ментальной защите на миг всё же образовалась, и лорд Эльенн устремил туда всю силу своей атаки. На миг лорд Немет утратил контроль над своим телом: его рука с саблей повисла в воздухе, а грудь не могла сделать ни вдоха, ни выдоха, будто скованная железными обручами. Как при замедленном показе, лорд Эльенн нёсся на него с саблей, готовый пронзить насквозь, и только тёплый цветок лотоса – разблокировка – своими нежными сияющими лепестками разбил невидимые оковы. Немет отпрыгнул к лорду Эльенну за спину, занося саблю для удара, но тот проворно обернулся, и клинки, выбив искры, ударились друг о друга. Ледяной огонь, полыхнув в глазах Немета, пролился по сабле светлой струёй и ударил лорда Эльенна в сердце. Тот замер на миг с широко раскрытыми глазами, а потом осел на пол у дивана.

– Так-то, – усмехнулся Немет, опуская клинок.

Зубы лорда Немета вонзились в шею Эльенна. Выпив его крови, он поднялся на ноги, утирая с губ алые капли. Его рука с раскрытыми пальцами протянулась к лицу поверженного лорда, повернулась ладонью вверх, как бы сжимая невидимый шар, и опустилась на уровень груди.

– Забираю твою силу, – проговорил Немет, закрывая глаза.

Тихий усталый

выдох прошелестел в пространстве, шевельнув его золотые локоны.

По щелчку пальцами тут же явились слуги.

– В кандалы и в зиндан, – коротко приказал Немет.

Глава 20. Аида. Кровь Эллады

Офицер и медсестра. Греческие корни и помощь от отца. Война в Греции и первая девушка Аиды. Неуязвимый солдат. Первое пробуждение жажды.

Прости меня, Алёнка. Во всём виновата, конечно, я... И сумрак тоже.

Не все могут справиться с грузом прошлых жизней. Они просто не готовы к такому знанию: оно влечёт их назад, а настоящее блекнет. Ты не справилась... А меня не было рядом.

Зачем Эрика положила тебя в этот дурацкий гроб? Она слишком торопилась тебя похоронить, и теперь ты лежишь в нём, как спящая красавица, а этот повёрнутый на романтике князь Огнев обкладывает тебя свежими цветами. Впрочем, при всём этом следует сказать ему спасибо: если бы не он, тебя бы уже закопали.

Какая ты красивая... Черты немного осунулись, глаза чуть глубже впали, брови и ресницы ярче выделяются на бледном лице, и ты всё так же прекрасна. Может быть, ты меня слышишь сейчас... Ты говорила, что совсем ничего обо мне не знаешь... Ну что ж, я могу рассказать.

Своей средиземноморской внешностью я обязана матери. Детство моё прошло в семье русского эмигранта, офицера белой армии с греческими корнями Германа Христофоровича Вангелиди, а год моего рождения – тысяча девятьсот шестнадцатый. Да, по мне и не скажешь, что мне уже больше девяноста лет... Я бы выглядела на свой истинный возраст, если бы Герман Христофорович был моим настоящим отцом. Но он женился на моей матери – красавице-гречанке Деспине Доризо, когда мне было уже пять лет.

Они встретились в двадцатом году в Пирее, в госпитале для беженцев из послереволюционной России, где в то время работала моя мать. Это была банальная история любви раненого офицера и медсестры. Когда в двадцать пятом госпиталь расформировали, отчим вместе с нами отправился в Афины на поиски своих греческих родственников. Он нашёл там семью своего двоюродного дяди, и они приютили нас. Отчим устроился преподавателем математики, а также русского и французского языка в Афинскую прогимназию, куда меня отдали учиться. С преподавательским составом дела обстояли сложно, и там были рады любому сотруднику, даже не имеющему педагогического образования. Отчим был достаточно глубоко образованным и интеллигентным человеком, чтобы справляться с работой.

В гимназии давалось и профессиональное образование, и я обучалась швейному делу. Четыре класса я закончила с отличием. С детства я говорила на двух языках, так как моё окружение было наполовину греческим, наполовину русским. О своём происхождении я ничего не знала: мать предпочитала молчать о том, кто мой настоящий отец, и я долгое время думала, что он умер. Я росла очень здоровой – ни разу не переболела ни одной детской хворью, а синяки и ранки рассасывались в считанные часы, что всех несказанно поражало. По окончании гимназии у меня было два пути – либо искать работу швеёй, что мне, честно говоря, не улыбалось, или продолжить обучение. Меня привлекала химия и фармакология, но для поступления в аптекарское училище мне не хватало ни базовых знаний, ни денег. Финансовое положение гимназии было трудным, и отчиму платили мало, мать на сестринской работе тоже не слишком много получала, и нам едва-едва хватало денег, чтобы худо-бедно не зависеть от родных отчима.

Поделиться с друзьями: