Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уайклифф и козел отпущения
Шрифт:

– Я сейчас принесу платок.

Пока она ходила, старушка взглянула на Уайклиффа.

– Ей очень нелегко – в разводе и с малышом на руках.

– Да, конечно, я понимаю.

– И все же она никак не замешана в том, что произошло с Могильщиком. Я-то и слезинки не пролила бы, если бы узнала, что он умер!

Лора вернулась с носовым платком и вытерла сыну нос.

– Они все имели зуб на Джонатана и, как могли, старались ему навредить. Зато радовались его деньгам, когда он приходил за покупками в их магазины или когда давал им работу.

– Мистер Риддл никогда не рассказывал вам ничего, что позволило бы говорить о его

враждебных отношениях с кем-нибудь из знакомых? Может быть, о недавних спорах или недоразумениях?

Она отнесла мальчика к его грузовику и оставила там играть.

– Вы имеете в виду Мэттью? Джонатан упоминал об этом.

– А что он вам говорил?

– Вам об этом лучше побеседовать с мистером Брайантом.

– Брайантом?

– Из фирмы «Брайант и сыновья». Они торгуют строительными материалами. Мэттью и один из работников Брайанта подделывали счета. Они украли более восьмисот фунтов, когда Джонатан раскрыл мошенничество. Мистер Брайант уволил сообщника Мэттью, а Джонатан оставил племянника на работе, но велел ему выплатить долг из своей зарплаты.

– Ты мне никогда не говорила об этом, – вмешалась старушка. Новость, как видно, сильно возбудила ее любопытство. – Но я не удивлена – они все одного поля ягоды, и племянник ничем не лучше своей мамаши или дядюшки. Я помню, когда Сара была еще школьницей, она…

– Мама, замолчи! Я тебе сказала, тебя это не касается.

– Когда мистер Риддл обнаружил мошенничество?

– Месяц или полтора назад, – пожала плечами Лора.

Неудивительно, что Мэттью выглядел таким подавленным, словно уже ожидал приговора. Такой конфликт скрыть невозможно, и положение Мэттью становилось более чем шатким. Может быть, он думал снять с себя подозрения, лично поговорив с Уайклиффом.

– Я была уверена, что мистер Брайант сообщил вам об этом, когда узнал о несчастье с Джонатаном.

Уайклифф промолчал. Хлынувший дождь застучал по стеклу, вода попала в дымоход, и капли зашипели на горящих углях камина.

– Мистер Риддл часто приходил сюда?

– Он был у нас всего несколько раз.

– Он чувствовал себя здесь как дома?

– Что вы хотите этим сказать? – Она с тревогой посмотрела на Уайклиффа.

– Я спрашиваю, мог ли он здесь расслабиться, вел ли он себя, как гость, или снимал пиджак и садился у огня как член семьи?

– Конечно, он мог считать себя здесь дома. Почему бы и нет?

– Действительно, почему бы и нет. – Уайклифф хотел разговорить ее. Ему было мало лаконичных ответов на его вопросы, и он решил несколько изменить направление разговора. – Окружающие, похоже, его не очень любили.

– Зависть, – скривила губы Лора. – Они все завидовали его успехам и в отместку распространяли о нем лживые слухи. Мерзость!

– Говорят, что его тело использовали вместо чучела козла отпущения во время праздника в субботу.

Он не ожидал такой реакции – кровь вдруг отхлынула у нее от лица, и она вся напряглась, не спуская с него взгляда.

– Я тоже слышала подобное. Но вы ведь не думаете, что это было взаправду? – сдавленным голосом спросила она.

– Разумеется, это звучит малоправдоподобно, но и напрочь отбросить такое предположение я не могу.

– Я все время стараюсь убедить себя, что это невозможно, что мне это только показалось.

– Вы не расскажете мне подробней, что вас заставило встревожиться?

Лора в нерешительности молчала, переводя взгляд с матери, которая ловила каждое

слово, на Уайклиффа. Наконец, она решилась:

– Ну ладно, расскажу, а вы уж сами решайте. В последний раз я видела Джонатана в четверг вечером. Мы с ним поехали покататься. Теперь, когда мой развод официально оформлен, мы решили, что можно больше не скрывать наших отношений. Мы собирались предупредить всех о грядущем бракосочетании и в дальнейшем встречаться открыто. Он должен был в Пятницу сообщить обо всем матери и сестре, а остальные узнали бы в субботу, на празднике, где мы хотели появиться вместе. Он собирался ехать за мной в субботу в восемь. – Она ненадолго замолчала, глядя на языки пламени в камине. Когда она вновь заговорила, ее голос дрожал. – Он не появился вовремя. Я прождала его с полчаса или около того, а потом позвонила ему с причала. Ответила Сара. Можете представить, сколько дружелюбия было в ее голосе. Но она все же ответила, что Джонатана нет дома. Когда я попыталась расспросить подробнее, она просто повесила трубку.

– И что дальше?

– Я уже было подумала, что неправильно поняла нашу договоренность. Может быть, говорила я себе, мы должны были встретиться на самом празднике? Я отправилась туда и пыталась отыскать его в толпе. – Ее голос почти отказал ей, и она, хотя и с трудом, но сдержалась. – Что мне оставалось думать? Я была уверена, что в последний момент он решил отыграть назад… Что таким образом он хотел сообщить мне о разрыве наших отношений. – Ей опять пришлось остановиться, чтобы взять себя в руки. Когда она заговорила, голос звучал почти невозмутимо. – Конечно, я была расстроена: только жизнь стала налаживаться, и новое крушение надежд… – Она обвела глазами комнату, остановив взгляд сначала на сыне, потом на матери. – Тут я увидела Мэттью и спросила его о дяде Он по своей привычке попытался уйти от прямого ответа, но я настаивала. Наконец он сказал, что не видел дяди с вечера пятницы и никто не знает, куда он девался.

– Вы ему поверили?

– Я не знала, чему верить, была сама не своя. – Мальчуган, почувствовав, что мать расстроена, подошел и встал рядом. Она подхватила его и посадила себе на колени. – Потом колесо отпустили, и оно прокатилось всего в десяти ярдах от места, где я стояла. Я взглянула и увидела, что маска загорелась и стала скручиваться…

Лора замолчала. Уайклифф не решался больше расспрашивать, но ее мать, видимо, одолевало любопытство, а не сочувствие к дочери.

– Ну, и что дальше? – нетерпеливо потребовала она продолжения рассказа.

– Не знаю. Мне вдруг показалось, что из-под маски мелькнуло его лицо. Это длилось всего мгновение, но я едва не потеряла сознание. Потом я убедила себя, что это всего лишь моя фантазия, что я была слишком расстроена. С трудом придя в себя, я вернулась домой.

Уайклифф продолжал сидеть молча. Даже до старушки дошло, насколько неуместны дальнейшие расспросы. Возникшее молчание нарушила сама Лора:

– В воскресенье утром я первым делом опять позвонила ему и разговаривала с Сарой. Я спросила, не вернулся ли он домой, но она посоветовала мне заниматься своими делами. Тогда я обратилась в полицию, и мне сказали, что сестра только что заявила об его исчезновении.

– Я могу лишь сказать, – поделился с женщинами Уайклифф, – что, когда мы вчера нашли колесо, на нем не было ни малейших следов присутствия козла отпущения.

– Значит, вы думаете, он?…

– Это крайне маловероятно.

Поделиться с друзьями: