Убить бога
Шрифт:
Пока компания сооружала себе удочки из близ стоящих деревьев и выбирали место для своего поклева, я расстелил неподалеку покрывало и решил проверить свой организм.
— Эй, Феб, а ты разве не хочешь есть? — а я только уже думал спокойно «уйти в себя». Пришлось чуть-чуть приоткрыть один глаз и взглянуть на Люси, стоявшую надо мной.
— Не так сильно, как наши оголодавшие согильдийцы. Мне скорее нужен сон для лучшего отдыха — я все же еще не восстановился. Кагеяма оказался слишком сильным противником.
— Да? Ой, извини. Восстанавливайся быстрее. — и она вышла из моего поля зрения, а слух уловил тихие шаги в сторону обрыва. Наконец-то, я смог прикрыть глаза и отрешиться от окружающего.
На
Так-с, судя по солнцу у меня ушло порядка трех часов на осмотр. Меня не будили? Странно, для такой шебутной компании. Ну-ка, что они делают? Все еще ловят? А магией воспользоваться было не судьба? Это я и заявил унылой голодной компании. Вот это лица! Нацу смог «воспылать» безо всякого разогрева. Грей за ним метает ледяные стрелы. Эльза командует парадом и только Люси печально ждет на берегу улова. А без моего совета они бы так сколько еще просидели? И остался последний вопрос: говорить им, что без особых приправ на вкус мясо этой рыбы будет как подошва? Не-а, пусть потом сюрприз будет, да и лень вмешиваться в такую вакханалию.
Идем. Молчим. Улыбаюсь только я. И чего они не повеселели? Наелись? Да. Отдохнули? Да. Чего им еще надо? Ну подумаешь, заработали несварение и маялись животами. Могло быть и хуже. Вон — Хэппи зато от рыбомании надолго излечился — уже после первой смотреть на них не мог. Что мне не нравится — отсутствие возможности проверить окрестности. Приходится полагаться исключительно на свои полудраконьи слух и нюх. Но даже их можно обмануть при желании — знаю с пяток возможностей. Приходится быть постоянно настороже. Еще и это ущелье. Не нравится оно мне — Фиор — страна лесов и засилья зелени. Даже города утопают в деревьях и цветах. Но не тут. Скорее всего остаточная магическая аномалия, сохранившаяся еще с Великой Войны*. А это подразумевает собой и воздействие на живых существ, что здесь обитали. Столкновение с обитателями может оказаться не из приятных. И синий котяра что-то заметил впереди — подает нам знаки.
Это поселение. Обычное такое поселение с домами, улицами, площадью и фонтаном на ней. Все как везде. За исключением того, что его здесь быть не должно. Согласно всем картам и указателям тут должен быть каньон, идущий параллельно дороге в Магнолию. Ни сел, ни даже деревень тут быть не может еще и потому, что нет ни источников воды, ни торговых караванов, ни плодородных полей. Пусто. Но вот перед нами это непонятное нечто. Ходят люди, разговаривают, улыбаются. Дети бегают и играют. Ну почему так не вовремя…
Остальные же были менее подозрительны и решительно двинулись вперед. Нас заметили достаточно быстро
и стали оглядываться и показывать пальцами. Мужчины хмурились и одергивали своих половинок, а дети жались к юбкам матерей. Еще одна нетипичная реакция. Эльза тоже заметила эту реакцию, как впрочем и Грей с Люси. Только Нацу с Хэппи хотели поесть и поспать, потому тупо шел вперед за аловолосой. Улица привела нас на ту самую площадь с пересохшим фонтаном и большим зданием на ней. Скорее всего это был магистрат.Так и оказалось. Внутри нас встретил клерк, проводивший к главе города. Этот молодчик уже смотрел не просто настороженно, а враждебно. Казалось, что просто хочет вцепиться в горло всем нам. Особенно яростных взглядов удостоились мы с Греем. Так и не назвавшись и даже не сказав пары слов, а просто указав рукой на двери впереди служащий удалился.
— Не нравится мне тут. Вы видели его взгляд? — Грей решил поделиться наблюдениями перед входом в кабинет главы. — А те люди на улице? Они боялись нас. Да и вообще, ни одной магической лавки или захудалого торговца простыми поделками волшебников. А их одежда — такую в Фиоре я еще не видел.
Что? Одежда? Вроде бы обычная. Не обратил внимания. Наверное, за свою жизнь перевидал столько различных традиций и культур, что уже и не обращаю внимания на такую мелочь. Но это может свидетельствовать о том, что люди тут не местные. Изгнанники? Беглецы? Это могло бы объяснить их удаленность от людных мест и отношение к чужакам.
— Я заметила. Будем надеяться, что глава города сообщит нам что-то интересное. — и Эльза решительно шагнула к дверям.
Внутри нас встретила обстановка стандартного кабинета. Кресло, стол, пара шкафов, забитых книгами и папками с документами, и несколько стульев для посетителей. В кресле сидел старик. Его седые волосы были собраны в высокий конский хвост, выставляя вперед длинную бороду. Усы и бакенбарды при этом были полностью сбриты, не оставляя даже щетины. Одет старик и вправду был достаточно чужеродно для этого королевства — просторные широкие штаны и халат болотного зеленого оттенка, сверху накинута синяя жилетка. Глубоко посаженные глаза остро взглянули в нашу сторону, но уже через мгновение весь образ резко изменился.
— О, гости. Какая радость! — лицо преобразилось в улыбке, глаза еще больше скрылись под густыми бровями, а сам старик всплеснул руками в нашу сторону. — Садитесь-садитесь. Давненько у нас не было гостей. Чай? А может что из особенного? — и он с хитринкой сделал жест «налить по граммуличке», подмигнув парням.
Мы сели в удобное кресло и посмотрели на Эльзу, она среди нас была старшим волшебником Фей и отвечала за переговоры вне заданий.
— Понимаете, господин…
— Борито. Зовите меня Борито. Или — старик Борито, как зовут жители нашего славного Беркана. Ну, сейчас он может и не такой славный, но вот помню, еще мой старик мне рассказывал… — глава оказался на редкость словоохотлив. Эльза не могла вставить в его монолог и слова. Он рассказывал истории из своего детства, из детства его родителей, детей и внуков. Забавные курьезы городских жителей и споры, которые ему довелось разрешать. Теперь ясно, как он стал главой города — такой кого угодно заболтает. — … и вот он говорит: «Ну мои же свинолазы их ели и ничего с ними не случилось.». Представляете? Свинолазы ели! — у старика аж слезы выступили от смеха.
— Это все, конечно, интересно, но не расскажете нам, где мы можем купить у вас еды на дорогу и взять транспорт до Магнолии? Мы торопимся.
— Магнолия? Хм. Еды купить не проблема, а вот с транспортом вы к сожалению припозднились. Сейчас Грокен в отъезде, должен вернуться завтра утром. Он у нас торгует этими вашими повозками. Да и время сейчас позднее. Давайте, я вас поселю в нашу лучшую гостиницу, а завтра с утра вы сможете отправиться в путь. Кроме того, сегодня вечером у нас праздник — День Беркана. Предлагаю вам стать почетными гостями на нашем празднике. — он встал и начал выпроваживать нас из кабинета, все также приветливо улыбаясь. — Я прошу вас поселиться у Маришки — она держит постоялый двор слева от магистрата. Он называется «Рыцарский дом», в честь наших доблестных защитников. А где-то через полтора-два часа приходите на площадь — я буду ждать вас там.