Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убить фейри
Шрифт:

У Меры так пересохло в горле, словно она наелась песка. — Я…

Заметив массивную выпуклость под его черными боксерами, она шагнула вперед. Мера хотела прикоснуться к этой части его тела, лизать ее, держать, засовывать в себя, пока…

Нет!

Это неправильно. Он ее напарник, по крайней мере, на данный момент.

— Не будь таким мудаком, детектив Дэй. — Схватив сумку, она поспешила в спальню и захлопнула за собой дверь. Сердце громко стучало в ушах.

«Идиотка», — проворчала ее сирена.

Глава 10

По словам Баста, трехэтажный пентхаус Летнего

короля занимал последние этажи здания в виде свадебного торта. Мера еще вчера заметила его, оно было одним из самых высоких сооружений в городе. Баст также сказал ей, что треть всего Летнего двора — второго по силе после Осеннего — живет внутри дома.

Огромный вестибюль напоминал гигантскую пещеру, полностью из золота. У дальней стены располагались три лифта, а в центре помещения стояла круглая, отделанная белым мрамором стойка охранной службы. Летние фейри прогуливались по помещению, не обращая на Меру и Баста никакого внимания.

Баст повел Меру к стойке, громко ступая по блестящему полу. Он показал свой значок фейри с темной кожей, золотистыми волосами, благодаря форме охранника этот фейри практически сливался с окружающей обстановкой.

— У нас назначена встреча, — заявил Баст.

Фейри с отвращением посмотрел на них. — Полиция входит только с ордером.

Он говорил по-английски, что очень любезно с его стороны. И странно, поскольку ему явно не нравилась полиция.

— Ах, неужели? — Баст разглядывал свои ногти так, словно у него нет никаких забот в этом мире. — Позволь мне прояснить ситуацию. Я должен получить ордер на посещение запланированной встречи, о которой вашей королеве хорошо известно?

Охранник скрестил массивные руки на груди и кивнул.

— Я не люблю тратить свое время впустую, Лайонел. Оно очень дорого стоит, — небрежно предупредил Баст, но в его тоне слышалась скрытая угроза.

Охранник сглотнул. — Из-за вас, детектив, Бими в тюрьме.

— Бими продавал кристалл фейри в трех кварталах от моего участка. Конечно, я посадил его в тюрьму. Твои боссы наняли сидхе в моем участке, чтобы избавиться от улик, как они часто делают. Но знаешь что, придурок? — Он облокотился на стойку и оскалил зубы. — Этот продажный ублюдок тоже в тюрьме.

— Пошел ты, Себастьян.

— Ты как всегда очарователен. — Баст постучал по мраморной поверхности стола. — Мы сделаем это легким или трудным способом? Я за оба варианта.

Лайонел, который был выше и намного массивнее Баста, сглотнул. Потом перевел взгляд на Меру. — Хорошо, но человек остается.

— Человек тоже пойдет, — многозначительно добавила Мера. — И если ты говорил по-английски, просто чтобы запугать меня, это не сработало.

Баст пожал плечами. — У моей напарницы тоже есть зубы, Лайонел. — Развернувшись на пятках, он направился к лифтам, оставив ошеломленного охранника позади.

Мера последовала за ним.

— Ждала, что устроят мне разнос за то, что я человек, — сказала она, когда стеклянные двери лифта открылись, и они вошли в него.

— Светлые дворы ненавидят копов так же сильно, как и людей. — Баст нажал верхнюю кнопку на панели, затем засунул руки в карманы, когда лифт начал подниматься.

Мера тревожно постукивала ногой по стеклянному полу, и этот звук эхом разносился вокруг них. Слева от нее открывался великолепный обзор на весь Тир-На-Ног. Повернувшись направо, она заметила, что этажи здания проносятся

мимо них сквозь стеклянные двери, но не могла слышать скрежет двигателей лифта.

— Дай угадаю, лифт работает благодаря магии. — Конечно, — ответил Баст. — Мы могли бы залететь на балкон пентхауса, большинство фейри используют его как посадочную площадку. Но я подумал, что нам не стоит вот так врываться.

Она кивнула. — Мы должны вести себя прилично.

Подмигнув ей, Баст уперся затылком о стеклянную стену. — Мы можем попробовать.

Вскоре лифт остановился, и двери открылись в большое главное фойе.

Их приветствовала эльфийка с кожей и волосами зеленого цвета, одетая в золотистую униформу горничной и белый фартук. Она отправилась за Лисандрой Феррис, женой Зева Ферриса и королевой Летнего двора.

Что ж, по крайней мере, эльфийка оказалась более вежлива, чем Лайонел.

Пол из белого мрамора тянулся из фойе через арку в огромную гостиную. Золотая люстра с сотнями незажженных свечей парила под потолком — заколдованный предмет, такой же, как деревянные автобусы, которые пересекают город, и причудливые лифты.

Белые розы обвивали золотые перила мраморной лестницы, которая вела на второй и третий этажи. Золотые плинтуса внизу мраморных стен наверняка стоили больше годовой зарплаты Меры. И золотой вестибюль на первом этаже… Черт возьми, на эти деньги можно купить небольшой остров.

— Все члены королевской семьи настолько богаты? — шепотом спросила она Баста.

Он пренебрежительно махнул рукой. — Это ерунда, котенок.

Эльфийка вернулась и слегка поклонилась им. — Королева примет вас в гостиной.

Когда они вошли в комнату, первое, что заметила Мера, были пять арок в стиле рококо, которые вели на огромный балкон снаружи, позволяя дневному свету освещать весь пентхаус. У арок висели золотые занавески, развеваясь от легкого ветерка.

Затем Мера изучила ряд бесценных картин, которые висели на левой стене, напротив бежевого дивана в центре комнаты. Точная копия люстры у входа висела в воздухе над диваном, а на полу расстелен круглый ковер из белых павлиньих перьев.

— Что происходит, Себастьян Дэй? — раздался справа громкий голос.

Под сводчатым проходом, который вел в другую комнату, стояла женщина с прямыми рыжими волосами, из-под которых торчали ее заостренные уши. Золотые серьги-кольца украшали мочки ушей, как и у ее покойного мужа.

На фейри было зеленое платье без рукавов, подчеркивающее ее плоскую грудь и выпирающие ключицы, гладкая ткань облегала бы все изгибы, но их у нее нет. Золотая повязка на голове, инкрустированная зелеными изумрудами, придерживала волосы сзади.

О, подождите. На голове у нее не повязка.

Это корона.

Мера уже видела такую.

— Привет, Лисандра, — поприветствовал Баст с фальшивой сердечностью, мускул на его челюсти дрогнул, тело напряглось. — Моя напарница не говорит на языке фейри, так что, может быть, мы остановимся на первом национальном языке?

Первый национальный язык. Вежливый выпад в адрес хозяйки.

Лисандра спустилась в гостиную, не отрывая от него взгляда. — Я слышала, ты пошел в полицию. Кто бы мог подумать. — Вытянув шею влево, она прищелкнула языком. — А вообще-то жаль. С тобой у меня был лучший секс в моей жизни, но теперь тебя примет только эта отвратительная шлюха, которую ты привел в мой дом.

Поделиться с друзьями: