Убить Первого. Том 2
Шрифт:
— Не забывайтесь, Ганн… — хрипло попытался возразить бородатый патриарх.
— Мы в своём праве, — поддержал мастера Агар Линн, — и не позволим порочить доброе имя клана.
— Вернёмся к изгнанникам, — кашлянул в кулак глава города, — какими бы не были благие намерения великой семьи, закон есть закон. За возвращение они должны понести наказание. К тому же, я не совсем понимаю, какую пользу городу принесёт…
— Закона, который бы подвергал изгнанников наказанию за возвращение, не существует, — громко заговорил доселе молчавший Горан Морето, нагло перебив патриарха Джоу, — изгнание само по себе считается высшей мерой наказания не просто так, ибо страдания от смерти в одиночестве за городскими стенами достаточно ужасны. Казнить слабаков, изо
Повисло молчание. Напряжение в зале можно было пощупать руками, городской совет как будто бы раскололся. Патриархи переглядывались друг с другом, бросая настороженные взгляды то на мрачного, словно тучи снаружи, главу города, то на мастера Ганна и Горана Морето, которые всем своим видом показывали, что в данном вопросе им лучше не перечить. Ли Джоу злобно играл желваками, мрачно разглядывая прочих членов совета, которые ныне чувствовали себя словно меж двух огней.
— Выношу на общее голосование вопрос о том, чтобы позволить изгнанникам пребывать на нашей земле ровно две недели. Это кажется достаточным клану Линн для оказания всей необходимой помощи городу, — прокашлявшись, произнёс мужчина в чёрном халате.
Агар Линн, не сводя с наставника злобного взгляда, нехотя поднял руку. С усмешкой на губах вслед за ним проголосовал «за» и бывший глава города, генерал гарнизона и главный Хранитель знаний, а за ними подтянулось и большинство патриархов. Ли Джоу остался в меньшинстве, вместе с двумя поддерживающими его благородными.
— Что ж, совет принял решение, — скривился толстяк, — инцидент предлагаю считать исчерпанным. Ганн, проводите чужака и его, кхм, слуг в квартал клана Линн. Свободны.
— Ваша мудрость не знает границ, уважаемый глава, — с еле заметной издёвкой проговорил мастер Ганн и, взмахом руки предложив Эдвану, Марису и чужаку проследовать за ним, удалился из зала, гордо вздёрнув подбородок.
Уходя, Агнар почувствовал что-то затылком и, остановившись в дверях, обернулся, мгновенно наткнувшись на взгляд главы города. Толстяк не скрывал своей неприязни и глядел на добродушно улыбающегося здоровяка с такой злобой, словно хотел казнить того на месте. Таким уж был Ли Джоу. Он ненавидел проигрывать и ненавидел, когда ему приходилось считаться с мнением черни. А не в силах почувствовать истинную силу пришельца, заявившегося в город в компании двух изгнанников, именно непонятной чернью он его и считал. Прочитав ярость в глазах мужчины, Агнар нахмурился. Улыбка слетела с его лица и по маске добродушного странника пробежала трещина, позволив главе города на мгновение взглянуть на тень его истинной сущности: того, чья сила и могущество давно превзошли границы понимания смертных. Ли Джоу бросило в дрожь, толстяк судорожно сглотнул и отвёл взгляд, сделав вид, что массирует уставшие глаза, а чужак, вновь широко улыбнувшись, кивком распрощался с городским советом и покинул зал, закрыв за собой огромные двери.
Пока Агнар играл в гляделки с главой города, ребята в компании наставника успели добраться до выхода, отчего здоровяку пришлось их немного догонять.
— Спасибо, мастер… — пробормотал Эдван, вздохнув с облегчением.
— Благодари Амину, — ответил Ганн, усмехнувшись, — она примчалась к отцу в обход корпуса Когтя, и рассказала ему всё о том, что случилось в походе и о вас. Поэтому Айо и попросил меня разобраться в ситуации, — улыбнулся мужчина, — если бы не она, мы бы даже не узнали о вашем возвращении.
— Он настолько влиятельный? — с лёгким сомнением
в голосе поинтересовался Лаут.— В нашей семье старейшины имеют примерно равную власть, — ответил мужчина, — глава клана всего лишь представляет нас в совете. И я опять чувствую твоё недоверие, — заулыбался Ганн, но всё же продолжил объяснение, — Айо мой старинный друг, а ещё он души не чает в своей дочери. Узнав, что благодаря вам она дважды избежала смерти, он был готов почти на всё. Всё просто. Вам сказочно повезло заиметь на своей стороне такого союзника, как Амина. Впрочем, — наставник хитро улыбнулся, — не думаю, что твой друг дал бы вас в обиду. Пусть он и не понимает нашей речи, но сил ему явно не занимать. Ганн, — поймав взгляд здоровяка, представился наставник.
— Агнар Шанго, — представился в ответ лысый.
— Удивительно… — пробормотал Марис.
— Что?
— Я, конечно, знал, что вы довольно влиятельны, мастер, — произнёс парень, — но и не думал, что совет будет так к вам прислушиваться.
— Попробовали бы они не прислушаться, — хмыкнул мужчина, — кстати, поздравляю с третьей ступенью.
— Второй, — машинально поправил Эдван, вспомнив, что в городе всё считают иначе, — спасибо.
— Никак не могу привыкнуть, — улыбнулся мастер, — но я рад, что вы оба выжили.
Огибая толпу простых людей, они двинулись по широкой улице в сторону квартала семьи Линн, но не в те бедные районы, где когда-то бывал Эдван вместе с Аланом, а в самое сердце, туда, где находилась резиденция главы и старейшин.
— Куда мы идём? — поинтересовался Агнар, вовсю разглядывая дома и снующих по улицам горожан.
— В квартал семьи Линн. Поскольку наставник сказал, что мы прибыли в город по их просьбе, то на территории этого клана мы и будем жить.
— Наставник? — слегка удивился здоровяк, — Выходит, он обучает юных одарённых? Он мастер вашей школы?
— Нет, — улыбнулся Лаут, вспомнив безымянного мастера из своей прошлой жизни, которого наверняка вспомнил и Агнар, — просто влиятельный учитель. Наставляет самых талантливых.
— Необычно… Мало кто из мастеров озера посвящает себя этой стезе.
— Озера? — удивился Эдван, взглянув на шагающего впереди мужчину. Прислушавшись к своим ощущениям, он вдруг понял, что не может почувствовать его силу. До того как здоровяк упомянул об озере, он не обращал на это внимания, поскольку и раньше не мог ничего почувствовать. Однако, сейчас, будучи на второй ступени, он должен был уловить хотя бы какие-то отголоски. И их отсутствие значило не только то, что мастер отлично сдерживал свою силу, но и то, что между ними была огромная пропасть. Теперь парню стало, отчего авторитет мастера в совете был так высок, и почему его так боялись бойцы Когтя. Действительно, попробовали бы не послушаться…
— Выходит, он поднялся совсем недавно, — сделал вывод Агнар и, покачав головой, вздохнул, — это плохо… их сил недостаточно.
— Но разве ты не поможешь? — осторожно спросил Лаут, — не сдержишь Мо?
— О, я, конечно, смогу его сдержать, — не удержался от усмешки лысый, — но сам Мо не такая уж большая проблема. Как и я, он сейчас находится на уровне трёх-четырёх озёр. Самую страшную опасность для вас представляют его сильнейшие приспешники и орда тварей, которую он ведёт.
— Разве хранителем можно стать, имея всего три озера? — нахмурился Эдван.
— Нет, нужно хотя бы одно море, — ответил Агнар и, взглянув на ничего не понявшего Лаута, лишь махнул рукой, — поймёшь, когда доберёшься до четвёртой ступени.
Смутившись, парень лишь пожал плечами и решил не забивать себе голову. Раз хранитель бури не захотел отвечать, значит, сейчас ему, действительно, незачем знать подробностей. Оторвавшись немного от здоровяка, юноша поравнялся с мастером.
— Поздравляю и вас, — улыбнулся парень.
— Друг сказал? — с усмешкой ответил наставник, — спасибо. Я многое осознал после прочтения твоих трудов и той книги. Но, признаюсь, читать древнее наречие оказалось не так-то просто… удивительно, что ты так легко говоришь на нём.