Убитая пирамида
Шрифт:
Крокодил отчаянно вырывался, но он был слишком молод и мал, чтобы сопротивляться разъяренному павиану, который вытащил его из илистой жижи и отшвырнул на несколько метров.
– Поблагодарите его, – сказал Пазаир нубийцу. – А я подумаю о повышении по службе.
Управитель селения сидел на низеньком стуле, уютно устроившись под сенью смоковницы. Он как раз собирался обедать: перед ним в плоскодонной корзине лежали жареная птица и лук, рядом стоял кувшин с пивом.
Он предложил гостям разделить с ним трапезу. Павиан, слух о подвиге которого уже разнесся по окрестностям, радостно вонзил зубы
– Мы ищем воина-ветерана, вернувшегося провести старость в родном селении.
– Увы, судья Пазаир, мы видели только мумию! Армия взяла на себя перевозку тела и расходы по погребению. У нас скромное кладбище, но вечность здесь не хуже, чем в любом другом месте.
– А вам сообщили причину смерти?
– Солдаты были немногословны, но я настоял. По-видимому, несчастный случай.
– Какого рода?
– Подробностей я не знаю.
На обратном пути в Мемфис Пазаир не мог скрыть своего разочарования.
– Полный провал: начальник стражи исчез, двое его подчиненных мертвы, остальные двое тоже, наверное, уже мумии.
– Вы раздумали продолжать поиски?
– Нет, Кем; я хочу выяснить, в чем тут дело.
– Я буду рад вновь увидеть Фивы.
– А что вы по этому поводу думаете?
– Раз все эти люди мертвы, вам вряд ли удастся найти разгадку, и это к лучшему.
– Вы что, не хотите узнать правду?
– Когда она слишком опасна, я предпочитаю оставаться в неведении. Однажды правда стоила мне носа; теперь она может лишить вас жизни.
Когда на рассвете вернулся Сути, Пазаир уже сидел за работой, а пес лежал у его ног.
– Ты что, не спал? И я тоже. Мне бы отдохнуть… моя птичница из меня все соки высасывает. Она ненасытна и все время требует чего-нибудь этакого. Я принес горячие лепешки, пекарь только что испек.
Смельчак первым получил свою порцию, друзья позавтракали вместе. Сути засыпал на ходу, однако все же заметил, насколько озабочен Пазаир.
– Это или усталость, или какая-то серьезная проблема. Все твоя недосягаемая незнакомка?
– Я не имею права об этом говорить.
– Тайна следствия? Даже мне не можешь сказать? Дело, видно, и вправду нешуточное.
– Я топчусь на одном месте, Сути, но я уверен, что наткнулся на серьезное преступление.
– И есть… убийца?
– Вероятно.
– Будь осторожен, Пазаир, убийства в Египте редки. Боюсь, как бы ты не вспугнул крупного хищника. Ты рискуешь вызвать гнев важных особ.
– Превратности профессии.
– Разве убийства не в ведении визиря?
– При условии, что они доказаны.
– Кого ты подозреваешь?
– Я уверен только в одном: в этой темной истории замешаны солдаты. И солдаты эти находятся в подчинении у полководца Ашера.
Сути восхищенно присвистнул.
– Ты высоко замахнулся! Что, военный заговор?
– Не исключено.
– А в каких целях?
– Не знаю.
– Я твой, Пазаир!
– Что ты имеешь в виду?
– Мое поступление на военную службу – не пустая мечта. Я быстро стану отличным солдатом, офицером, может быть, полководцем! Во всяком случае – героем. Я разузнаю про Ашера все. Если он в чем-нибудь виноват, я буду знать, а значит, будешь знать
и ты.– Слишком рискованно.
– Наоборот, здорово! Наконец-то приключение, о котором я столько мечтал! Что, если мы с тобой спасем Египет? Ведь военный заговор предполагает захват власти какой-нибудь группой.
– Далеко идущий план, Сути; но я пока не уверен, что положение настолько безнадежное.
– Что ты об этом знаешь? Предоставь действовать мне!
Утром к Пазаиру в контору явился посыльный офицер на колеснице в сопровождении двух лучников. Он был резок и немногословен.
– Меня послали уладить дело о переводе по службе, поданное вам на утверждение.
– Это не насчет ли бывшего начальника стражи сфинкса?
– Именно.
– Я отказываюсь ставить свою печать, пока этот ветеран не предстанет передо мной.
– Мне как раз поручено отвести вас туда, где он сейчас находится, чтобы закрыть дело.
Сути спал как убитый, Кем патрулировал, секретарь еще не пришел. Пазаир прогнал возникшее ощущение опасности: разве может государственная организация, будь то даже армия, посягнуть на жизнь судьи? Пазаир погладил встревоженного Смельчака и взошел на колесницу.
Они пронеслись через предместья, выехали из Мемфиса и, огибая засеянные поля, углубились в пустыню. Там высились пирамиды фараонов Старого царства, окруженные величественными усыпальницами, созданными несравненным гением зодчих и художников. Выше всех вознеслась ступенчатая пирамида Джосера – бессмертное творение Имхотепа; по ее гигантским каменным ступеням душа царя могла восходить к солнцу и спускаться обратно на землю. Взору открывалась одна лишь вершина монумента, ибо от дольнего мира его отгораживала уступчатая стена с единственными, постоянно охраняемыми воротами. Когда иссякнут силы фараона и ослабнет его мощь, здесь, в огромном внутреннем дворе священного комплекса Саккары, ему предстоит пройти обряды возрождения.
Пазаир полной грудью вдохнул живительный, сухой воздух пустыни; он любил эту красную землю, это море обожженных скал и светлого песка, эту пустоту, напоенную голосом предков. Здесь человек избавлялся от всего суетного.
– Куда вы меня везете?
– Мы уже приехали.
Колесница остановилась возле дома с крошечными окошками, стоящего особняком, в стороне от всякого жилья; вдоль его стен стояло несколько каменных саркофагов. Ветер гнал тучи песка. Ни кустика, ни цветочка, вдали – пирамиды и усыпальницы. Скалистый холм закрывал вид на пальмы и поля. Казалось, это место затерялось на самом краю смерти, посреди безлюдного пространства.
– Здесь.
Офицер хлопнул в ладоши.
Пазаир в недоумении сошел с колесницы. Место идеально подходило для западни, и никто не знал, где он находится. Он подумал о Нефрет – уйти в вечность, не открыв ей своей страсти, было бы полным поражением.
Дверь со скрипом отворилась. На пороге застыл худощавый мужчина с очень светлой кожей, длинными руками и тощими ногами. На продолговатом лице выделялись черные сросшиеся брови; в тонких, бесцветных губах, казалось, не было ни кровинки. На переднике из козлиной кожи проступали коричневатые пятна.