Убийца богов
Шрифт:
Но то, что ненаглядная внучка Мэй вышла на своих ногах, энергичная и счастливая, хотя перед этим два месяца провела в кресле-каталке, жалуясь на ужасные боли и отнимающиеся ноги, нивелировало все претензии старика. Он был готов меня расцеловать и сдерживался только потому, что ему рассказали, какой я опасный и могучий. Мужчина дал волю радостным чувствам, когда нежданный гость ушёл, и внучка сказала, что она договорилась о его визите во дворец, где он мог бы помочь пятой принцессе и другим заболевшим одновременно с ней высокопоставленным особам. Услужить князю Вэй, исцелив его любимую, младшую дочь - было отличным шансом реабилитироваться в глазах правителя после случая во дворце, когда второго советника уличили в плетении заговора против царствующей семьи.
Было ещё чудом
Старик знал, что неблагодарность - худший из пороков. За совершенное гостем благое деяние, он готов был забыть про то, что он убил какого-то там сектанта и собирался убить ещё нескольких, считая их преступниками и злодеями. Нет веских доказательств, подтверждающих его слова, грабежи и убийства за городом могли совершать и не относящиеся к секте бандиты, но также нет и никаких опровержений! Лучшее, что мог сделать старик, занимая пост наместника города, это обелить репутацию целителя так быстро и безвозмездно исцелившего его внучку, что было необходимо и для его дальнейшего визита во дворец. Если он могущественный боевой мастер, то всё равно бы там оказался, так как правитель нуждается в таких людях, а если при этом можно ещё и получить от этого огромную личную выгоду, такой шанс нельзя упускать. Старик Цинь сделает всё, что в его силах, чтобы не совсем законная деятельность умелого целителя не стала достоянием общественности, ненужных слухов и домыслов. Что-что, а скрывать невыгодную для себя информацию от горожан и дворца старик умел.
Раз его внучка не отказалась от желания посетить столицу, а именно пятую принцессу, хотя собиралась это сделать из-за ощущения близкой смерти, он поможет ей и целителю с ветерком добраться до столицы, выделив свой служебный экипаж. Быстрее и удобней его во всей провинции не сыскать. Пританцовывающей походкой старик вернулся в управу. Наконец-то и в поместье Цинь наступил праздник.
Глава 26 Наглый божественный избранник
Едва покинув поместье клана Цинь, я свернул в первый переулок и воспользовался своим драгоценным "Нефритом чистого сердца". Было очень важно для всех моих дальнейших планов, насколько глава города действительно благодарен за помощь, не затаил ли на меня обиду и желание поквитаться за секс с его внучкой. От этого зависело, исполнимо её обещание или о нём придется забыть. На словах-то он был очень благодарен и даже извинился за грубость слуг и несдержанность внучки, доставившей мне неудобства, но так ли всё на самом деле?
В голову старика я проник в первую очередь и был приятно удивлен, что при всей своей суровой внешности, он не соврал. Мужчина был не просто рад, а искренне счастлив, что нашёлся хоть кто-то, кто смог поднять Цинь Мэй из инвалидной коляски на ноги. Он уже почти смирился с мыслью, что лишится её в ближайшие месяцы. Очень переживал и нянчился с ней, как с умирающей. Исполнял все её прихоти, и он действительно не против того, что произошло.
Хотя... старик каким-то удивительным образом не понял, что она так шумела из-за испытываемого удовольствия. Принял сдавленные стоны за очередные приглушенные крики боли в момент выведения яда. Фух, слава богам, что есть ещё такие люди, которые не ведают, отчего женщина может так громко стонать, как это делала не в меру возбудившаяся пациентка.
После старика, я также влез в голову к его внучке и к счастью, там тоже не обнаружилось никаких скрытых подлянок. Её обещание устроить встречу с принцессой, а через неё и с правителем царства Вэй, если удастся помочь, было вполне искренним. Во всяком случае, даже если этого не случится, то не по её вине, а только если я попытаюсь, но не смогу исцелить принцессу. Мэй
знает лишь, что та также захворала, не могла встать с постели, но чем именно это вызвано, она не имеет ни малейшего представления.Правда, чтобы понять это, пришлось продраться через множество других её неожиданных и по большей части очень нескромных мыслей. Молодая женщина пребывала под огромным впечатлением от недавнего лечения, а впервые в жизни испытав столь будоражащее и захлестывающее наслаждение, безумно хотела скорейшего повторения. Её бы воля, привязала бы меня к кровати, забралась сверху и не отпускала неделю. Жуть!
По её телу всё ещё блуждали приятные волны неги, и она уже томилась в ожидании намеченной на вечер совместной поездки в столицу, которую мы договорились устроить сразу после завершения турнира. И пяти минут не прошло, как мы расстались, а она уже всё спланировала, придумала, что скажет деду и слугам, чтобы убрать из салона экипажа личную служанку и охрану. Якобы, в дороге целитель будет проводить особые восстанавливающие процедуры, для которых нужно оголить спину и живот.
Такое охране видеть не положено, а уважаемый целитель также не желает раскрывать свои секретные техники, поэтому присутствие личной служанки также под запретом. Хитро. Цинь Мэй хотела поскорее пережить то же самое, что ощутила чуть ранее в постели. Уже и для меня очередное выгодное предложение придумала, чтобы не отказался. И не стыдно ей отдавать за обычный секс артефакты из семейной сокровищницы? Бедняжке крышу снесло от первого в жизни оргазма? Ну-ну.
Поразительно. Цинь Мэй мне не показалась в общении полной дурой, тогда, что за безумие её накрыло? Найди себе мужа под стать и наслаждайся с ним интимной близостью бесплатно хоть пять раз в день. Но ей, похоже, просто не терпится. Она перестала думать головой и следует за своими желаниями. Однако, пожалуй, есть причина, почему тот же уровень приятных ощущений будет не так просто воспроизвести с кем-то другим.
Причина крылась в моём сознательном воздействии на чувственные зоны Цинь Мэй не только источающими Ци пальцами, но и через мой нефритовый стержень. Для сжигания укоренившегося в костях яда одной энергии Ян недостаточно, я направил Ци в стержень тоже для лечебных целей, что также усилило её и мои приятные ощущения.
Эффективность этой "секретной" техники опробована и многократно доказана с чувством отдавшейся важным экспериментам Лань Эр. Я хотел придумать аналог ласк "руками", где бы мы оба испытывали наслаждение и направил в неё Ци через пах. Согласен, ощущения при этом особые, острее и действительно более яркие, но они тут же приводили к стремительному финалу. Лань Эр не успевала насладиться. И минуты не проходило, как я заполнял её лоно своим горячим семенем и чтобы не портить драйв, приходилось замирать внутри, дожидаясь возврата новой волны возбуждения, а в это время продолжать ласкать её руками.
Но для выжигания яда обострение чувствительности, ускоряющее финал было вполне оправданным и даже желательным, вот я его и трижды применил, но Цинь Мэй этой экономии времени не оценила, и даже после трёх сеансов лечения энергией Ян, похоже, не ощутила желанного удовлетворения. Судя по экспериментам с Лань Эр, нужно примерно тридцать-сорок минут, а лучше целый час непрерывных ласк, чтобы она устала от непрерывного потока приятных ощущений, пресытилась и заснула без задних ног в полном удовлетворении.
Цинь Мэй определенно осталась не до конца удовлетворена, что сейчас играло мне на руку. Хочет отдать мне семейное сокровище, я не против. Сама дура. А если буду её дразнить и дальше, не давая полной разрядки, она и не такое сделает. Ха-ха-ха, да я сексуальный террорист! Демон-искуситель и потрошитель сокровищниц. Через свои игры в доктора, я продвинулся в понимании применения Ци в этой сфере на новый уровень. Будет неплохо, если и у пятой принцессы Вэй Мэн Яо такое же простенькое отравление. Я ей быстро помогу встать на ноги и получу шанс встретиться с правителем. Мне нужно было кое-что ему сказать. Одна гениальная идея для быстрого совершенствования посетила меня прямо в тот миг, когда Цинь Мэй упомянула про возможность получить награду от самого правителя царства Вэй.