Убийца из Эрии
Шрифт:
— Вы кое-что забыли. — Лейв перебирал в руке шесть белых камней.
— Точно! Нужно будет отдать камни Сильвии и рассказать, что произошло.
— Держи. — Лейв подал мне камни.
— Ну что, теперь пора вернуть награбленное.
— Да!
И мы отправились дальше, Рине придётся подождать нас чуть дольше. Лошадь с трудом справлялась с тяжестью телеги. Спустя несколько часов мы обнаружили тот самый поворот, о котором говорил Брит. Мы свернули с основного пути и теперь пробирались через лес. Эта дорога использовалась крайне редко и почти полостью заросла травой.
— Темнеет… — начала волноваться Сариса. — Не хотелось бы ночевать в лесу.
— Я надеюсь, что мы скоро найдём эту деревню, иначе зря проделали весь этот путь, да и конь сильно устал.
Но наши опасения не оправдались. Через пятнадцать минут лес расступился и нашему взору предстала небольшая деревушка на лесной поляне. Люди, увидев нас, стали хватать вилы и топоры и столпились у входа в деревню. Мои друзья тоже схватились за оружие. Только Ки продолжала спокойно лежать у меня на плечах. Из толпы послышался крик.
— Мы вам всё отдали! Убирайтесь!
— Постой. Это не они.
— Да какая разница? От поборников Люмена одни только беды!
Кроме вежливой просьбы покинуть деревню, я не услышал ничего. Содержание диалога двух сельчан мне шепнул Лейв. Так значит они не поклоняются Люмену. Это хорошо. И я только заметил. Во все деревнях обязательно должна быть каменная церковь бога света, а здесь её не было.
— Мы не имеем отношения ни к тем разбойникам, что ограбили вашу деревню, ни к Люмену. Прошу, позвольте поговорить с вами! — с этими словами я положил свои клинки на телегу и без оружия пошёл в сторону селян. — Стойте здесь. Если что-то пойдёт не так…
— Мы атакуем. — закончил моё предложение Лейв.
Я пошёл вперёд, и спустя несколько секунд замешательства из толпы вышли двое: старик и высокий крепкий мужчина. Очевидно глава деревни и защитник.
— Нам не о чем разговаривать с тем, кто убил красную лисицу. — кивнул амбал на дремлющую на моих плечах лису.
— Убил? — опешил я. — Ки. — позвал я своего питомца, и "красная лиса" открыла глаза и зевнула.
У переговорщиков отвисла челюсть.
— К-как?
— Я её спас от тех, кто забрал у вас вон те вещи. — я кивнул в сторону телеги. — А самих разбойников мы уничтожили и пришли сюда, чтобы вернуть то, что по праву ваше.
Мои слова слышали и те, кто не участвовал в переговорах и среди селян поднялся шум бурных споров.
— Говоришь ты красиво. Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Тогда мы просто оставим это здесь и уйдём. Поверьте, если бы мы хотели обогатиться за ваш счёт, то просто бы забрали всё себе.
Старец задумался. Но пробыл он в размышлениях недолго. Думаю, не последнюю роль сыграло то, что я убедил большинство жителей, судя по их одобрительным кивкам и обрывкам фраз, которые я смог уловить.
— Хорошо. Грехом является отказ от добродетели, совершенной от чистого сердца. Зла в тебе я не вижу. Во всяком случае сейчас. Наша защитница не стала бы так ластиться, имей ты злые намерения.
— Расскажите пожалуйста. Кто она? — я легонько почесал подставленную шею урчащей Ки.
— Давайте продолжим
разговор в моём доме. Крот, позаботься о том, чтобы каждая вещь в этой телеге нашла своего хозяина.— Как скажете, старейшина. — кивнул он и направился к телеге.
Сари передала поводья Кроту и друзья направились вместе со мной следом за старейшиной.
Мы прошли в небольшой одноэтажный дом, и старейшина пригласил нас за стол. Дождавшись, когда все рассядутся, он заговорил.
— Простите, что не представился. Меня зовут Хирстер, и, как вы уже поняли, я старейшина этой небольшой деревни. Ещё раз спасибо, что вернули наши вещи и ценности. Скажите, что вы собрались делать с красной лисицей? — старейшина посмотрел на сидящую и вылизывающие свои лапы лису.
Видимо поняв, что говорят о ней, Ки посмотрела на Хирстера и быстро забралась мне на плечи. Судя по всему, теперь это её любимое место.
— Видимо она хочет пойти с нами. — улыбнулся я и почесал шею рыжей красавице.
— Понятно… — сказал Хирстер и тяжело вздохнул.
— Что-то не так?
— С недавних пор она являлась защитником нашей деревни. Деревню обнаружили гоблины и стали терроризировать жителей. Мы боялись выходить в лес. Затем появилась красная лиса. Так мы её прозвали. И нашествие гоблинов прекратилось. Но теперь, когда она уйдёт… Деревня погибнет.
— Гоблины? — подал голос Лейв и многозначительно посмотрел на меня.
— Мы поможем вам. — решительно ответил я и посмотрел главе деревни в глаза.
— Вы итак сделали многое для нас. Я не могу просить вас рисковать своими жизнями.
— Мы тоже заинтересованы в уничтожении гоблинов. На самом деле мы сделаем это даже не столько для вас, сколько для самих себя.
— Но…
— Мы уничтожим лагеря и покинем вашу деревню.
Тем временем в дом вошёл Крот.
— Хир! Я вернул все вещи их владельцам, но в телеге осталось шесть палаток и оружие.
Хирстер посмотрел на нас.
— Это имущество бандитов. Четыре палатки оставьте нам. Остальное можете забрать. Думаю вам это пригодится.
— Вы уверены?
— Конечно. Большего нам не нужно, а вам пригодится.
— Очень щедро с вашей стороны. Спасибо! — чуть поклонился двухметровый защитник деревни.
— Ты слышал ответ нашего гостя. Можешь идти.
— Понял. — кивнул Крот и ушёл восвояси.
— Спасибо вам. Вы великая благодать, посланная богами.
— Кстати на счёт этого. Позволите задать пару вопросов. — включилась в разговор Кана.
Староста заметно напрягся, но старался не подавать виду.
— Не волнуйтесь, Христер. Всё, что вы скажете, останется между нами. И да, мы не поклоняемся Люмену. — сказал я, и к напряжению на лице старейшины прибавилось некоторое недоверие.
— Я постараюсь ответить на ваши вопросы, но обещать не могу.
— Этого будет достаточно. — улыбнулась сестра. — Скажите, почему в Тире ничего не известно об этой деревне? Нам сообщили, что между Тиром и Ритрой нет ни одного поселения.
— Потому что они не знают о нас. А если быть более точным, то мы делаем всё, чтобы о нас не узнали.