Убийства на улице богов .Дилогия
Шрифт:
– Иди к черту!
– меланхолично ответил Бреннан.
– Ты - дохлая рыба, Гривз, и всегда был таким. Ни разу за все годы я не видел на твоем лице человеческого выражения. Одно лишь «Да, сэр», «Нет, сэр», «Не могу ли я вылизать ваш зад, сэр». Я живу в семье Макнейлов уже сорок лет, намного дольше тебя, однако по-прежнему остался человеком.
– Ну и что?
– Когда я служил в армии во время кампании Брокен Флэтс, мне доводилось видеть больше трупов, чем тебе привидится в страшном сне. Я видел и зарезанных, и застреленных, и разорванных в клочки, видел разложившихся на солнце - но так и не смог привыкнуть
– Ты всегда был мастак на разговоры, - проворчал Гривз.
– Впрочем, это все, что тебе осталось, не так ли? Боевая молодость прошла. Посмотри на себя - руки дрожат, ты с трудом удерживаешь стакан. А мистер Дункан еще гордился тобой и говорил, что ты отличный боец. Что бы он сказал сейчас, увидев тебя?
– Дункан бы понял.
– Бреннан допил стакан и немного выпрямился.
– Я сделаю свое дело, позаботься лучше о себе.
– Я думаю сейчас не о себе, Робби Бреннан. И не о тебе беспокоюсь. Мы должны позаботиться о молодом хозяине. Он был обязан рассказать о Великой Тайне всем этим… людям, но тайна не должна просочиться за стены замка. Если о ней узнают, Макнейлам конец. Мы должны быть уверены, что такое не произойдет.
– Ты что-то подозреваешь, Гривз?
– нахмурился Робби.
– Я подозреваю, Робби Бреннан, менестрель и друг семьи Макнейлов, что мы должны позволить покинуть замок живыми только тем, кому доверяем.
– Если Джеми узнает о твоих словах…
– Он не узнает. Наше дело защищать семью и делать все, что необходимо, для ее безопасности. Макнейл слишком молод, чтобы понять.
Они посмотрели друг на друга, потом Бреннан кивнул и поставил стакан.
Приняв бокал от лорда Артура, Холли благодарно склонила голову. Руки ее наконец перестали дрожать, а на щеках появился неяркий румянец.
– Простите, право, я не всегда веду себя подобным образом. Я просто потрясена.
– Все в порядке, - успокоил ее сэр Артур.
– Мы все понимаем.
– Нет необходимости так опекать ее, Артур, - раздраженно проговорил Дэвид Брук.
– Дай ей свободно вздохнуть.
.Синклер безропотно отступил на шаг. Удержав его, Холли потянулась взять руку Дэвида.
– Пожалуйста, не ссорьтесь, мне уже лучше. Давайте уедем отсюда. Мы же можем остановиться у друзей в городе.
– Сейчас нам не удастся покинуть замок, малышка, - успокаивающе проговорила Катрина - Ты же слышала, что сказал твой брат: заклятия уже наложены. Выйти из замка можно только завтра утром. Но здесь мы в полной безопасности, нам ничто не угрожает.
– Она совершенно права, Холли, - подтвердил Артур.
– Я не позволю причинить тебе вред.
Бросив на Синклера раздраженный взгляд, Дэвид обратился к Холли:
– Мы присмотрим за тобой, дорогая. Совершенно ясно, что убийца - тот проклятый монстр, о котором рассказывал нам Джеми. Нам нужно только постараться избавиться от него.
– Нет! Это слишком опасно. Он может убить вас!
Холли судорожно сжала руку Дэвида, как бы пытаясь
удержать его. Улыбнувшись, он накрыл ее кисть своей ладонью.– Не о чем беспокоиться, милая. У монстра нет ни единого шанса против нас. Не так ли, Артур? Марк?
Артур улыбнулся и утвердительно кивнул. Марк посмотрел на них, будто видел в первый раз.
– Мы не можем с уверенностью утверждать, что убийца - чудовище. У нас нет абсолютно никаких доказательств. Убийцей может оказаться кто угодно, возможно, даже один из нас.
Наступила долгая пауза. Все невольно стали оглядывать комнату и гостей, стараясь разглядеть преступника.
– Кроме того, - продолжал Марк, - что мы, по сути дела, знаем о каждом из нас? При соответствующих обстоятельствах даже самые заурядные люди способны совершать ужасные вещи. Люди, которых вы знаете годами, в мгновение ока становятся совсем другими под влиянием неожиданной угрозы или тайных побуждений. Если хорошенько подумать, кому здесь можно полностью доверять? Иной раз не доверяешь даже самому себе.
– Но должен же ты доверять хоть кому-нибудь, - возразил Артур.
– И лучше другу, чем чужаку. Возьми себя, например. Мы не знаем о тебе ничего, кроме твоих собственных рассказов. Разумеется, у тебя есть собственные тайны, как и у всех нас.
– О, перестань, Артур, - вмешалась Катрина.
– Если у Марка и есть тайны, он не станет рассказывать о них при первом удобном случае, не так ли? Марк, простите Артура, он часто говорит, не подумав. А кроме того, я считаю, что вы не правы. Я знаю Артура, Дэвида и Джеми долгие годы, у них нет плохих намерений.
– Ну а что вы скажете об Алистере? Он утверждает, что дальний родственник, но почему-то знает об истории семьи чертовски много. Даже такие вещи, которые неизвестны мне.
– Хотела бы я, чтобы Страж оказался здесь, - вдруг сказала Холли.
– Я все время молюсь, чтобы он пришел.
– Да, дорогая, мы тоже все знаем, - оборвала племянницу Катрина.
– Но нельзя же воспринимать семейные предания настолько серьезно. Большинство из них просто сказки, от рассказа к рассказу обрастающие новыми подробностями.
– Но ведь чудовище оказалось реальным, - возразила Холли.
– Почему бы и Стражу не появиться?
– Лично у меня вызывает сомнения Ричард, - задумчиво проговорил Дэвид.
– Для дальнего родственника из Нижнего Маркхема он чересчур самоуверен. Я раньше не слышал, что у семьи есть родственники и в такой глуши. А ты, Марк? Ты раньше сталкивался с Ричардом и Изабель?
– Никогда, - ответил Марк.
– Их приезд для меня полнейшая неожиданность.
– Теперь вы уже подозреваете Ричарда, - вмешалась Катрина, - и только потому, что он приехал из провинции. Мы всегда знали - члены нашей семьи… разбросаны по всему свету. И не забывайте, он один из немногих, кто не покинул нас, узнав о Тайне.
– Да, - согласился Дэвид.
– Очень интересно. Почему вдруг они с сестрой проявляют такую верность? И почему решились отправиться в дальний путь, когда на носу зима?
– Вероятно, он надеется, что Дункан упомянул его в своем завещании, - предположил Артур.
– Возможно, - согласился Дэвид.
– Но, скорее всего, есть и другие причины.
– Какие другие причины?
– заинтересовалась Катрина.
– Почему бы не спросить у него самого?
– предложил Марк.