Убийственно красиво
Шрифт:
— Мне нужно еще полчаса, — ответил Рай Тому Брайсу. — Вы могли бы подождать или хотите, чтобы я забросил вам компьютер по дороге домой?
— Да… У меня дети — я должен вернуться… Если бы вы завезли мне компьютер, я был бы очень вам признателен…
— О'кей, у меня есть ваш адрес. Приеду, как только смогу. — Рай посмотрел на часы, убеждаясь, что успеет домой к единственной телепередаче, которую смотрел за всю неделю, — автомобильной программе «Коробка скоростей». Хотя Рай уже несколько лет не работал транспортным копом, он оставался заядлым автомобилистом.
Положив
Раю понадобилось больше времени на обследование компьютера, чем он рассчитывал. Прошло более полутора часов после телефонного разговора с Томом Брайсом, когда он наконец закрыл его ноутбук и поднялся. В этот момент зазвонил телефон.
— Отдел высоких технологий? Говорит телефонист из Мэллинг-Хаус. — В этом здании располагалось полицейское отделение, куда обращались с вызовами не первой важности.
Рай глубоко вздохнул, борясь с искушением ответить, что звонивший ошибся номером.
— Сержант Рай слушает.
— Мне звонил человек, который жалуется, что кто-то пользуется его беспроводным Интернетом без разрешения.
— Вот как? — Рай едва не взорвался — у него не было времени этим заниматься. — Если у него есть беспроводной Интернет, то для его защиты достаточно просто активировать код.
— Вы не могли бы поговорить с ним, сэр? — попросил телефонист. — Это уже третий звонок, который мы получаем от него за последний месяц. Он немного возбужден.
«Я тоже», — подумал Рай.
— Ладно, соединяйте, — нехотя сказал он.
Вскоре в трубке послышался пожилой мужской голос с гортанным немецким акцентом.
— Здравствуйте, меня зовут Андреас Зайлер. Я инженер — строил мосты, но сейчас на пенсии.
Голос умолк. Молчание нарушали только помехи.
— Вы говорите с сержантом Раем, — сказал Рай, дабы убедиться, что связь не прервалась. — Чем могу вам помочь? — Его одолевало искушение добавить, что мост ему не слишком необходим.
— Кто-то ворует мой Интернет.
Рай посмотрел на часы на экране компьютера. Без двадцати пяти семь. Ему хотелось поскорее закончить разговор и пойти домой. Телефонист мог бы упомянуть, что этот тип едва говорит по-английски.
— Ворует ваш Интернет? Не вполне уверен, что понял вас, сэр.
— Я загружаю в компьютер чертеж от коллеги из моей бывшей компании для моста, который они сооружают в гавани Куала-Лумпура. Но Интернет так медленно работает, что чертеж не загружается. Такое случалось и раньше.
— Думаю, у вас проблема либо с вашим провайдером, либо с компьютером, сэр, — сказал Рай. — Для начала вам следует связаться со службой технической поддержки.
— Я это уже сделал. И проверил компьютер. Нигде никаких проблем. По-моему, это человек в белом фургоне.
Теперь Рай был не только раздражен потерей времени, но и озадачен.
— Человек в белом фургоне замедляет вашу связь с Интернетом?
— Да-да.
— Простите, мистер… — Рай заглянул в свои записи, — мистер Зайлер, но я в некотором
недоумении. Где вы находитесь?— Я из Швейцарии, но сейчас живу в Брайтоне.
— Где именно в Брайтоне, сэр?
— На Фрешфилд-роуд.
— О'кей. — Рай хорошо знал этот район. Широкая улица на холме с двух- и трехэтажными кирпичными домами, переделанными в многоквартирные. — Вы подключены к беспроводной сети?
— Вы имеете в виду Wi-Fi?
— Да, сэр.
— Да, подключен.
Рай усмехнулся про себя, понимая, в чем проблема.
— Ваша сеть закодирована?
— Закодирована? — неуверенно переспросил швейцарец. — Не думаю. Понимаете, я живу в квартире сына и пользуюсь его компьютером…
— И вам не приходится даже вводить пароль?
— Нет.
Любой обладающий картой беспроводного Интернета в ноутбуке мог пользоваться чужой беспроводной сетью, не имеющей пароля. Рай сам случайно проделывал такое пару раз, сидя с ноутбуком в патрульной машине. И, виновато подумал он, до сих пор не побеспокоился о защите собственного беспроводного Интернета дома.
— Фургон все еще снаружи?
— Да.
— Можете разобрать его номер?
Швейцарский инженер продиктовал номер, и Рай записал его без особых на то причин.
— Советую вам активировать код, и это преградит дорогу вашему вору.
— Я поговорю с сыном.
— Хорошая мысль, сэр.
Рай положил трубку. Подумав, что коллегам следует знать о его пребывании на работе в воскресенье без двадцати семь вечера, он решил зафиксировать звонок как официальный инцидент на экране служебного компьютера.
Напечатав свои имя и отдел, Рай ввел в компьютер номер и неопределенное описание фургона, добавив: «Провоцирование войны. Сержант Рай разобрался во всем по телефону».
Он понимал, что это детская выходка, но она значительно улучшила его настроение.
55
— Я нашла в морозильнике лазанью, — сообщила женщина-полицейский из отдела семейных проблем, когда Том вошел в кухню. Джессика повисла на одной штанине его брюк, а Макс на другой, словно они боялись, что он исчезнет, как их мать. — Хотите, я приготовлю ее вам на ужин?
Том недоуменно уставился на констебля Бакли — мысль об ужине не приходила ему в голову. Все, о чем он мог сейчас думать, было выражение лица детектива-сержанта Брэнсона, когда он указал на Увальня, сошедшего с поезда на экране монитора, о странно коротком ответе на его вопрос, знает ли он, кто этот человек, и об отказе сообщить что-либо еще.
— Да, благодарю вас, — рассеянно отозвался Том.
— В холодильнике лежат овощи — помидоры, латук, редиска. Я могу сделать салат.
— Отлично.
Леди подбежала к Тому и тявкнула, виляя хвостом как ни в чем не бывало.
— Проголодалась? — спросил Том.
Собака тявкнула снова и выжидательно посмотрела на него.
— Я не люблю салат! — возразил Макс.
— А я люблю только мамин салат! — из солидарности заявила Джессика.
— Это и есть мамин, — сказал Том. — Она купила овощи.