Убийственно жив
Шрифт:
– Только о ней и говорит. Хочет заняться стипль-чезом. А лошадь серьезных денег стоит.
Про себя Грейс подумал, что жене Брэнсона следовало бы наведаться к психотерапевту, а вслух сказал:
– По-моему, ребята, вам надо сходить в консультацию по вопросам семьи и брака.
– Ты это уже предлагал.
– Правда?
– Сегодня часа в два ночи. И вчера. Повторяешься, старичок. Первый звонок от Альцгеймера. [32]
– Знаешь, в чем твоя проблема? – спросил Грейс.
32
Болезнь
– Кроме черной кожи? И низкого происхождения?
– Кроме.
– Не знаю. Объясни.
– В неуважении к таким же людям, как ты.
Брэнсон взмахнул рукой, оторвав ее от руля:
– Я их уважаю.
– Уже лучше.
В девять с небольшим Брэнсон остановил «мондео» у Арлингтон-стрит сразу за отелем «Ритц», напротив ресторана «Каприс».
– Неплохая тачка, – заметил он, когда они поднимались на холм мимо припаркованного «феррари». – Советую обзавестись вместо твоей вшивой «альфы». Повысь имидж.
– Мне для этого не хватает чуть-чуть мелочи, приблизительно в тысячу кусков, – объяснил Грейс. – А пока ты работаешь в моей бригаде, шансы на прибавку жалованья невелики.
Пройдя до верхнего конца улицы, они свернули на Пикадилли и сразу увидели справа впечатляющее здание, окрашенное в черный и золотой цвета. Огромные стеклянные окна ярко светились, изнутри доносился гул голосов. Красивая вывеска на стене гласила «Уолсли».
Их встретил швейцар в ливрее и цилиндре, воскликнув с легким ирландским акцентом:
– Добрый вечер, джентльмены!
– Здесь ресторан «Уолсли»? – уточнил Грейс, чувствуя себя не совсем в своей тарелке.
– Конечно! Мы вам очень рады! – Швейцар, придерживая дверь, пропустил их внутрь.
У администраторской стойки топтались несколько человек. Мимо с подносом, нагруженным коктейлями, промчался официант в огромный черно-белый сводчатый зал с галереями, забитый людьми, где стоял гулкий шум. Грейс огляделся. Старомодное великолепие эпохи модерна пронизано современностью. Обслуга в черном, почти все клиенты выглядят роскошно. Он решил, что Клио тут бы понравилось. Можно привести ее сюда, заехав на ночь в Лондон. Впрочем, лучше сначала справиться о ценах.
Им улыбнулась молодая администраторша, потом высокий мужчина с рыжими, модно длинными кудрявыми волосами, приветливо спросил:
– Добрый вечер, джентльмены. Чем могу служить?
– У нас назначена встреча с мистером Тейлором.
– С мистером Филом Тейлором?
– Да.
– Он здесь, джентльмены. – Мужчина кивнул в сторону бара. – Первый столик справа. Я вас провожу.
Войдя в бар, Грейс увидел человека слегка за сорок, в желтой рубашке поло и синих хлопчатобумажных брюках, вопросительно на них смотревшего.
– Мистер Тейлор?
– Он самый. – Мужчина приподнялся. – Суперинтендент Грейс? – Он говорил с заметным йоркширским акцентом.
– Да. И сержант Брэнсон. – Грейс окинул собеседника беглым взглядом, оценивая первое впечатление. Держится непринужденно,
хорошо сложен, набрал чуточку лишнего веса, лицо открытое, приятное, нос обгорел на солнце, светлые редеющие волосы, внимательный, проницательный взгляд. Такого не проведешь. На столике рядом с высоким стаканом с каким-то водянистым коктейлем и веточкой мяты лежала связка автомобильных ключей с эмблемой «Феррари» на брелоке.– Очень рад знакомству, джентльмены. Садитесь. Позволите вас угостить? Рекомендую «Моджито», это замечательно. – Он махнул официанту.
– Я за рулем. Диетическую коку, – сказал Брэнсон.
– Мне тоже, – добавил Грейс, хотя в ожидании кошмарного обратного пути с Брэнсоном вполне мог бы употребить пинту пива. – Мы расплатимся, сэр. Очень любезно с вашей стороны встретиться с нами так быстро.
– Никаких проблем. Чем могу вам помочь?
– Позвольте спросить, давно ли вы знаете Брайана Бишопа? – начал Брэнсон, выкладывая на стол блокнот.
Грейс следил за Тейлором, пока тот думал.
– Лет шесть… да, почти шесть лет.
Брэнсон сделал пометку.
– Я даю показания? – с легкой насмешкой спросил Фил Тейлор.
– Нет, – ответил Брэнсон. – Мы просто стараемся с вашей помощью сверить кое-какие даты и время.
– Я вчера уже рассказывал вашему офицеру. А в чем, собственно, дело? У Брайана неприятности?
– В данный момент мы точно не можем этого сказать, – вставил Грейс.
– Как вы с ним познакомились? – продолжал Брэнсон.
– На собрании в «Пи-один».
– Где?
– В клубе для крупных шишек из нефтяных компаний, которым заведует Дэймон Хилл, автогонщик, бывший чемпион мира. Подписываешься на год, вносишь деньги, и можно пользоваться разными спортивными машинами. Там мы и встретились с Брайаном на одном из приемов с коктейлями.
Гленн Брэнсон взглянул на ключи с брелоком.
– Это ваш «феррари» стоит за углом на Арлингтон-стрит?
– Четыреста тридцатый? Мой.
– Замечательный, – кивнул Брэнсон. – Хороший мотор.
– Был бы еще лучше, если б не ваши проклятые камеры, которые засекают скорость!
– Не могли бы вы нам немного рассказать о себе, мистер Тейлор? – попросил Грейс, не клюнув на наживку.
– О себе? Получил диплом бухгалтера, пятнадцать лет работал в налоговом ведомстве, выслеживал неплательщиков. Там я понял, какие деньги делают независимые финансовые консультанты, и сам решил заняться этим делом. Поэтому открыл контору финансового планирования. И ни разу не пожалел. Вскоре после этого и познакомился с Брайаном. Он стал одним из моих первых клиентов.
– Вы когда-нибудь оформляли для него страховку?
– Мы вступаем в область конфиденциальных сведений о клиенте, джентльмены.
– Понятно, – кивнул Грейс. – Мне хотелось бы вот что спросить. Если не захотите ответить, ничего страшного. Вы когда-нибудь страховали жизнь жены Брайана Бишопа?
– Могу ответить категорически: нет.
– Спасибо.
– Мистер Тейлор, – снова подключился к разговору Брэнсон, – вы действительно ужинали с мистером Бишопом в этом ресторане на прошлой неделе, в четверг третьего августа?