Убийственный грейпфрут
Шрифт:
Андрей пару мгновений молчал, потом закричал от ужаса:
— А-а-а! Зомби!.. Кстати, я запер твою машину. Тебе утром во сколько выезжать? Рано?
— Нет, не рано.
— В восемь уберу.
— А я сегодня была у твоих.
— Вот оно что! Опять разгромила моего бедного деда? Лиза, я тебя предупреждаю, он уже в возрасте.
— Успокойся, Дмитрий Васильевич выиграл.
— Хм… Как ему удалось? — ревниво произнёс майор. Очевидно, дед разработал какую-то невиданную шахматную комбинацию. — Слушай, Лиза, пойдём ко мне?
— Я же работаю, — заныла переводчица. — Трактат же у меня…
— Тебе нужно передохнуть. Иначе и вправду превратишься в зомби.
Поддавшись настойчивым уговорам сыщика, Лиза вскоре уже сидела на кухне у соседа и ждала, пока он нальёт ей кофе.
— Ирина Александровна опять пытала, когда мы с тобой поженимся, — с деланой весёлостью заявила Лиза.
— Да уж, и не говори. У мамы это теперь излюбленная тема. Куда ты смотришь! Олух! Такая девушка! Красавица, умница! И дед туда же — ах, Лизочка, ах, душечка!
— А ты?
— А что я? Им не понять, что я тебе совершенно не интересен.
— Так оно и есть.
— Горе мне, горе! — прорыдал майор. — Признайся, это всё потому, что я плохо играю в шахматы?
— Ты хорошо играешь в шахматы. Но ты не вампир.
— Что? — ошарашенно переспросил майор. К такому повороту он не был готов.
— Ты не вампир.
— Ну да… Конечно, я… Совсем не вампир!
— Вот! Но ты же понимаешь, если кто и может понравиться современной девушке — это только вампир.
— Не думал, что тебе нравятся «Сумерки»!
— Да не так, чтобы очень. И тем не менее.
— Понял. Значит, тут я пролетаю.
— Но у тебя есть шанс! Если тебя укусит вампир, ты и сам…
— Лиза, закрой рот, а?
Андрей сел за стол, поставил на него локти и устало подпер кулаком подбородок.
— Я сегодня и так одурел. Был в логове рокеров. У меня от них поехала крыша…
— Ты понял, почему я от них сбежала?
— Да… Это сборище болтливых неорганизованных младенцев. Какую чушь они несли! А один едва не разворотил планету с помощью барабанных палочек и ударной установки. Я думал, у меня взорвётся мозг. Лиза, и ты это слушаешь?! Да ещё и через наушники?
— Ты мне сам запретил через динамик! — напомнила Лиза. — Мол, бедные соседи страдают! У них стены дрожат! Вот, приходится сидеть в наушниках. Так и рак мозга недолго заработать. Будешь ухаживать за моей могилкой?
— Не говори ерунды! А потом я отвозил домой Татьяну.
— Она призналась? В том, что они отравили Дениса?
— Нет.
— А как тебе Татьяна?
— Недалёкая, не очень умная, жестоко эксплуатируемая девушка. Но божественно красивая. С неё картины писать маслом. А она губит молодость у плиты.
— Но ты утвердился в мысли, что на даче было совершено умышленное убийство?
— Да.
— И Татьяну ты тоже подозреваешь?
— Безусловно.
— Лично я в это не верю. Она бы не смогла.
— Она бы не смогла провернуть сложное преступление, требующее долгой подготовки, ума и хладнокровия. Мозгов бы не хватило, да и нервы слабые. А тихонько на кухне подмешать яд в напиток или еду — это она бы смогла. Кроме того, ты же сама знаешь, если кто и мечтал убить Дениса, так это Татьяна.
— Да, ты прав. Он ужасно её унижал. Насколько я поняла,
все три года, пока Таня находилась в их компании, Денис над ней издевался. Возможно, её терпение лопнуло.— Возможно, да… Или нет, и она тут совершенно ни при чём.
— Единственный, кого не терроризировал Денис в их компании, — это Петя. По крайней мере, я не заметила, чтобы Пете от него доставалось. Думаю, только его ты можешь исключить из списка подозреваемых. Хотя… Петя, по-моему, не равнодушен к Татьяне. Он вставал на дыбы и бил копытом каждый раз, когда Денис наезжал на Таню.
— Татьяна почему-то ужасно волновалась, разговаривая со мной, — задумчиво произнёс Андрей.
— А как же ей не волноваться! Во-первых, ты мент. И подозреваешь их в ужасном преступлении. А во-вторых, ты классный. Девушка просто от тебя обалдела.
— Ох, Лиза! Тебя сегодня всё время уносит куда-то не туда… Вампир, мент, могилка… Чувствую, тебе надо поскорее расправиться с трактатом и больше никогда не соглашаться на перевод философских текстов.
— Я существо подневольное. Что прислали, то и перевожу. Буду отказываться — растеряю хороших заказчиков. Кстати, в тему: однажды я переводила кусок договора с английской компанией звукозаписи. Так вот, тогда я вообще мозги сломала, это было покруче философского трактата — миллион непонятных юридических терминов.
— Продюсер «Флэш Дримз» как раз о том и мечтает — пристроить ребят под крыло английского лейбла.
— Да, слышала. Они постоянно об этом говорили.
— Кстати, почему ты переводила только кусок?
— Обычная практика! Когда заказчик сильно торопится, документ делят на части и рассылают разным переводчикам. А потом собирают воедино. Если вообразить, как всё это происходит, остаётся только изумляться современным технологиям. Подумай: три переводчика — один в Питере, другой во Владивостоке, третий в Минске — одновременно работают над одним и тем же документом, а потом сдают работу заказчику. Разве это не похоже на научную фантастику?
— Это всего лишь Интернет. Слушай, я подумал… А это случайно не группы «Флэш Дримз» был договор?
— Нет, конечно. В документе не было фамилий и названий, но, во-первых, я его переводила давно, где-то в начале года, во-вторых, мне его прислали из киевского агентства. Вероятно, какому-то талантливому украинскому музыканту удалось пробиться на Запад.
— Контракт на крупную сумму? Англичане согласились хорошо заплатить?
— Весьма недурно! Хотя все цифры из договора тоже были убраны, как и имена, в одном месте сумма случайно проскочила… И она очень приличная. Недаром же Роман с его ребятишками так рвутся попасть в Англию.
— Да. А там, наверное, своего добра хватает.
— Ещё бы.
Андрей замолчал на минуту, что-то обдумывая, а затем его глаза вспыхнули алчным огнём.
— Партию сыграем? — вкрадчивым голосом спросил он. — Малюсенькую такую партеечку?
— Я тебя умоляю! — возмутилась Лиза. — Вот уж нет, и не проси!
Таня дождалась, стоя на крыльце, пока автомобиль майора скроется из виду. Она даже помахала сыщику рукой. Было ещё светло, на площадке играли дети, их возбуждённый визг уносился высоко в небо.