Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я знал, что ты обратишь внимание на тот звонок.

– А если знал, то почему мне сразу не сказал, что Тоунтон – твой агент? – не выдержал Рук.

– Тоунтон не был моим агентом, Алекс, – хладнокровно отреагировал Брайан на возмущение своего давнего приятеля, – дело в том, что он каким-то образом был связан с Тачи.

– Но после твоего звонка Тачи сразу куда-то исчез, разве не так, Брайан?

На этот раз Пирсон замолчал, то ли потому, что по-прежнему не мог сказать всего своему старому приятелю, то ли тут было нечто другое.

Hellbanianz (англ.) – Албанцы

Глава 3

А потом Пирсон заговорил. То, что он начал рассказывать, было

мало похоже на правду, скорее на лекцию, чтобы сразу после услышанного, возникло острое желание воскликнуть: мне это не надо, пусть этим занимаются другие. Итак, Брайан сообщил следующее.

– Надо ли тебе говорить, Алекс, что в настоящее время торговля наркотиками осуществляется через систему интернет-транзакций, в так называемом darknet, где продавцы и покупатели связываются друг с другом посредством “темного интернета”, в который нельзя попасть через стандартные сетевые поисковые системы, вроде Google: туда необходимо входить через промежуточный прокси-сервер, так образуется некая сеть, в которой создается соединение с другой точкой сети, обеспечивая при этом сокрытие адресов протокола интернета.

– Ты сейчас говоришь о сети Tor, Брайан? – вставил Алекс свои пять пенсов, чтобы не заснуть.

– Да, но не только, – продолжал Пирсон. – Эти сайты сами по себе еще не являются магазинами электронной коммерции, но они работают подобно Amazon или eBay, где продавцы и покупатели могут связываться между собой и где им предоставляется простая и удобная платформа для проведения сделок и отслеживания мошеннических продаж. При осуществлении сделок часто используют цифровую валюту типа “биткоин”, которая, как правило, хранится у третьего лица и переводится продавцу после успешной доставки товара.

– Неужели наши албанские наркодилеры в Великобритании перешли на такую хитроумную систему продажи наркотиков? – усмехнулся Алекс и тут сразу кое-что вспомнил, – помнится, наш Тоунтон как раз занимался розничной торговлей и не исключено, что именно в Интернете.

– Не исключено, Алекс, не исключено, – подтвердил Пирсон, – как ты понимаешь, в такой системе весьма сложно найти концы и выйти на след наркоторговцев.

– Но ведь у американского ФБР это вроде бы получилось, когда была раскрыта подобная сеть в интернет-магазинах “Silk road”? – парировал Алекс, демонстрируя владение секретной информацией.

На эти слова Брайан только криво усмехнулся и саркастически добавил:

– С тех пор наркоторговцы стали более продвинутыми в этих вопросах и обзавелись собственными системными администраторами и даже программистами.

Так все же, как у тебя оказался номер телефона Тоунтона и зачем ты ему звонил? – не позволял себя сбить с пути Рук.

– Я предполагаю, что Тоунтон и был таким системным администратором.

Поскольку по выражению лица Алекса было понятно, что он жаждет продолжения и не намерен просто так отступить от главной темы, Пирсон был вынужден пояснить:

– Нам удалось перехватить один разговор Тачи, в котором он с кем-то общался на тему, как продвигается работа по сервису Hatch, а его собеседник ответил, что завершена. Наши технические специалисты определили, что голос собеседника принадлежит некому Арчибальду Тоунтону, и я решил сам это проверить и просто ему позвонил.

– Так просто, Брайан? – не поверил Рук.

– Так просто, Алекс, – подтвердил Пирсон, – как он не шифровался, нам все же удалось выйти на его след. And the old woman gets into trouble. Мы предполагаем, что Тоунтон был у них или системным администратором, или программистом.

– В квартире Тоунтона не были найдены ни компьютер, ни ноутбук, – задумчиво произнес инспектор Рук, – а только деньги. Много денег.

– Похоже, они так с ним рассчитались, Алекс, и забрали ноутбук с собою.

– Оставив ему деньги за работу, да еще и наличными? – не поверил Алекс. – Как-то это все не вяжется со всей этой атмосферой секретности и биткоинами.

Пирсон пожал плечами, словно говоря, что он сказал все, что знал, а как распорядиться информацией – это твое дело, мой дорогой друг. Потом Брайан озабоченно посмотрел на часы: понятное дело, его старого друга труба зовет, опять пора расставлять капканы на лис и крыс от наркоторговли. Пирсон ушел, а

Алекс остался один, переваривая полученную информацию, запивая ее маленькими глотками еще холодного пива. В баре было совсем немного посетителей, до вечернего наплыва клиентов оставалось еще достаточно времени, и бармен Кид откровенно скучал за барной стойкой. Вообще-то его звали Томом, но он работал когда-то в веселом пабе под названием “Captain Kidd” в Уоппинге совсем недалеко отсюда, но не сошелся характером со своим хозяином и вот оказался тут. Место работы он поменял, но прежняя кличка остался, только вместо пирата Кидда его называли теперь Кидом, что как нельзя, кстати, подходила добродушному толстяку весом примерно в две с половиной сотни фунтов. Брайн как-то говорил, что кроме профессиональных достоинств бармена, у Кида было фантастическая память на лица: ему достаточно было один раз увидеть клиента, и спустя месяц он мог безошибочно вспомнить, когда он был в баре и с кем. А еще он собирал курительные трубки, и Рук решил попробовать.

Алекс подошел к стойке и положил перед Кидом курительную трубку необычной формы. Глаза бармена разгорелись, как у кота перед сметаной, и он бережно взял ее в руки, как берут дорогую хрустальную вещицу.

– Да это – настоящая японская цугэ, – с придыханием произнес Кид, – откуда она у вас, сэр?

Сказать по правде, Алекс даже не догадывался о ее стоимости и даже названии, тем более она досталась ему сов сем даром в благодарность от одного японца, когда инспектор помог тому выпутаться из одной сложной криминальной ситуации. Она так бы и осталась валяться у него на дне ящика в гостиной, если бы сегодня утром Алекс на нее не наткнулся.

– Она будет ваша, Кид, если вы сумеете, кое-что вспомнить, – и с этими словами Рук показал, расплывшемуся от удовольствия, бармену фотографию Тоунтона, правда, еще живого.

Кид долго ее рассматривал, как изучают нечто важное и незнакомое, смешно шевеля губами, как будто разговаривая сам с собой, а потом поднял на Алекса почти счастливые глаза:

– Этот мистер был здесь только один раз в прошлом месяце двадцать пятого числа около семи вечера. Заказал пива, но едва к нему притронулся, потом ему кто-то позвонил, и он сразу ушел, оставив на столе щедрые чаевые.

Это был как раз в то время, когда Брайан Пирсон совершенно случайно позвонил Тоунтону, чтобы проверить его голос. Курительная трубка цугэ пополнила коллекцию бармена, а инспектор Рук покинул заведение в некотором недоумении: зачем его другу понадобилось так примитивно врать, чтобы объяснить свой телефонный звонок убитому с улицы Крумс Хилл?

Просматривая информацию на убитого Тоунтона, инспектор обратил внимание, что почти десять лет назад тот окончил местный университет, только не факультет вычислительной техники, а инженерный в Медуэйе, что, впрочем, ни о чем не говорило: сегодня существует огромное количество курсов по программированию, было бы только желание, ну и деньги, конечно. Правда, его карьера после завершения университета особо не впечатляла, сначала он отправился в Канаду, где проработал почти семь лет, достаточно часто меняя фирмы и города, пока не вернулся на Британские острова. Примерно год назад Тоунтон приехал в Лондон, а месяца три назад поселился в Гринвиче в доме миссис Аддерли. Инспектор Рук, конечно, слышал, что для молодых людей в британской столице карьера, связанная с наркоторговлей, часто бывает более привлекательная, чем, скажем, научная или деловая, но в его портфолио, ни слова не было сказано о его выдающихся компьютерных способностях.

В кабинет инспектора осторожно постучала Рия Гурани с окончательными результатами по трупу Тоунтону, но там не было ничего нового: все тот же фенобарбитал, никаких следов наркотиков, удар кинжалом в область шеи. Но девушка не спешила уходить, словно у нее остались какие-то сомнения.

– Что-нибудь еще, Рия? – спросил Рук.

– Я насчет рокового удара в шею, – произнесла Рия, – уж больно осторожно он был нанесен, я бы даже сказала, неумело.

– Но ведь удар, хотя и едва задел сонную артерию, все же оказался для Тоунтона смертельным?

Поделиться с друзьями: