Убийство Роджера Экройда
Шрифт:
– Полностью, – ответил я.
– Да, плохи наши дела…
Он подошел, остановился над телом и резко спросил:
– Здесь ничего не двигали?
– Я не двигал тело – только убедился, что Экройд мертв. Это было совсем несложно, – пояснил я.
– Ах вот как! И все указывает на то, что убийце удалось скрыться – по крайней мере, на данный момент… Теперь я хотел бы услышать подробности. Кто обнаружил тело?
Я подробно рассказал все обстоятельства происшедшего.
– Вы говорите, что вам позвонили по телефону? И представились дворецким?
– Я ничего
– Очень странно… А голос был похож на голос Паркера, доктор?
– Не могу точно сказать. Понимаете, я воспринял это как должное.
– Естественно. Итак, вы примчались сюда, взломали дверь и нашли беднягу Экройда именно в таком положении… Как вы считаете, доктор, сколько уже времени он мертв?
– По меньшей мере полчаса, может быть, чуть дольше.
– Вы говорите, что дверь была заперта изнутри. А как насчет окна?
– Я сам закрыл его и задвинул шпингалет сегодня вечером. Меня попросил об этом мистер Экройд.
Инспектор прошел к окну и отодвинул шторы.
– В любом случае сейчас оно открыто, – сообщил он.
И действительно, окно было открыто. Его нижняя рама была поднята на всю возможную высоту.
Достав карманный фонарик, инспектор внимательно осмотрел подоконник со стороны улицы.
– Убийца вошел и вышел именно через окно, – заметил он. – Посмотрите сами.
В свете мощного луча фонаря были ясно видны несколько следов обуви. Они были похожи на отпечатки подошв с резиновыми шипами. Один из них, особенно хорошо заметный, указывал на то, что владелец этой обуви проник внутрь, а второй, слегка перекрывающий первый, – на то, что вылез он тем же путем.
– Ясно как божий день, – сказал инспектор. – Уже определили, что пропало?
Джоффри Реймонд покачал головой.
– Пока нет. Мистер Экройд никогда не держал в кабинете ничего ценного.
– Гм-м, – произнес инспектор. – Человек видит открытое окно. Забирается внутрь и обнаруживает в комнате мистера Экройда – вполне возможно, что тот спит в кресле. Человек бьет его ножом в спину, а потом пугается того, что совершил, и смывается. При этом он оставляет очень заметные следы. Думаю, что мы легко его возьмем. За последнее время вокруг дома не крутились подозрительные личности?
– Боже! – неожиданно воскликнул я.
– В чем дело, доктор?
– Сегодня вечером я встретил незнакомца, как раз когда выходил из ворот. Он спросил меня, как пройти в «Фернли-парк».
– Во сколько это произошло?
– Сразу же после девяти вечера. Открывая ворота, я слышал, как прозвонили часы на церкви.
– Вы можете его описать?
Я постарался сделать это в меру своих способностей.
Инспектор повернулся к дворецкому:
– Кто-нибудь подходящий под это описание подходил к центральному входу?
– Нет, сэр. Вечером в доме не было никого из посторонних.
– А как насчет черного хода?
– Не думаю, сэр, но я спрошу слуг.
Паркер направился к двери,
но инспектор остановил его жестом руки.– Спасибо, не надо. Я сам задам необходимые вопросы. Но прежде я хотел бы поточнее разобраться со временем. Когда мистера Экройда в последний раз видели живым?
– Думаю, что это был я, – признался я, – когда уходил – по-моему, было где-то без десяти девять. Он еще сказал мне, что не хочет, чтобы его беспокоили, и я передал это распоряжение Паркеру.
– Именно так, сэр, – почтительно произнес дворецкий.
– В половине десятого мистер Экройд был точно жив, – вставил Реймонд. – Я слышал, как он с кем-то здесь разговаривал.
– И с кем же?
– Этого я не знаю. Естественно, что в тот момент я подумал, что с доктором Шеппардом, с котором он раньше прошел в кабинет. Я хотел задать ему пару вопросов по поводу документов, над которыми работал, но, услышав голоса, вспомнил, как Роджер сказал, что не хочет, чтобы его беседу с доктором прерывали, и не стал заходить. Но теперь я понимаю, что доктор к тому времени уже ушел?
Я утвердительно кивнул.
– В четверть десятого я уже был дома, – подтвердил я. – И никуда не выходил, пока не раздался телефонный звонок.
– Кто же мог быть с убитым в половине десятого? – задал вопрос инспектор. – Вас там случайно не было, мистер э-э-э…
– Майор Блант, – подсказал я.
– Майор Гектор Блант? – переспросил инспектор, и в его голосе послышалось уважение.
Тот молча кивнул.
– Кажется, вы уже бывали у нас раньше, сэр, – заметил инспектор. – Я вас сразу не узнал, но вы гостили у мистера Экройда год назад, в мае.
– В июне, – поправил его Блант.
– Точно, именно в июне. Так я спросил, это не вы были с мистером Экройдом в половине десятого?
Майор отрицательно покачал головой.
– Я не видел его после обеда, – добавил он.
Инспектор снова повернулся к Реймонду:
– Вы ничего не услышали из того, что говорилось за дверью, а?
– Нет, я разобрал коротенький отрывок, – сказал секретарь. – И так как я полагал, что в кабинете находится доктор Шеппард, то он показался мне очень странным. Если я правильно помню, то вот что было сказано: «…посягательства на мой кошелек в последнее время носили регулярный характер, – это сказал мистер Экройд, – поэтому боюсь, что не смогу удовлетворить ваше требование». Естественно, что я сразу же ушел, поэтому больше ничего не слышал. Но я был в замешательстве, потому что доктор Шеппард…
– Никогда не просил о кредитах для себя и не выступал в качестве просителя за других, – закончил я за него.
– Требование денег, – произнес инспектор с задумчивым видом. – Вполне возможно, что это очень важная улика. – Он повернулся к дворецкому: – Вы сказали, Паркер, что никого не впускали вечером через главный вход?
– Именно так я и сказал, сэр.
– Тогда у меня нет сомнений, что мистер Экройд сам впустил незнакомца. Но я не совсем понимаю…
На несколько минут инспектор погрузился в какие-то размышления.