Убийство в купе экспресса (сборник)
Шрифт:
— Я думал об этом… — произнес он глухо.
— Вы предлагали Валерии выйти за вас замуж?
— Нет смысла отпираться, — ответил он, — в свое время в городе только об этом и говорили. Да, я просил Валерию выйти за меня замуж. Она отказала мне.
На лице Отто опять появилось надменное выражение. Он снова был воплощением холодной чопорности и высокомерия.
— Филип получил от Валерии денежные суммы, которые собирался вложить в какое-то дело? Или у него просто были долги.
— Он запутался в долгах…
— Проигрыш?
— Да.
— Где сейчас Филип фон Далау?
— Кто его знает. Может быть, в Мюнхене, в доме, который был когда-то
— Вы не встречались с ним в последнее время?
— Нет.
— У Филипа фон Далау есть определенное занятие?
Глаза Отто фон Далау сверкнули злобой.
— По ночам веселится с девицами в баре или просаживает деньги в казино — вот и все его занятия. Он очень «занятой» человек!
— Если Филип фон Далау умрет, замок перейдет к вам?
— Да.
— И других претендентов, кроме вас двоих, нет?
— С тех пор, как умер мой брат, Антон, нет.
— Вы любите замок, не правда ли?
— А вас это удивляет? — в свою очередь спросил Отто фон Далау. — Он ведь принадлежал моим предкам!
— Когда вы узнали о долгах филина, не пробовали купить у него замок?
— Я говорил с ним об этом, — ответил Отто фон Далау глухим голосом, заметно волнуясь.
— Он запросил слишком большую цену?
— Кто это сказал?! — воскликнул Отто фон Далау.
«Видимо, так оно и было», — подумал Пьер.
— Но вы все-таки смогли бы его купить?
— Нет, — хмуро бросил Отто фон Далау.
— Кто из двоих наследников предложил вам управлять замком и остаться в нем жить — Филип или Валерия?
— Ни один из них! Они оба совсем забросили его. О чем только думает эта современная молодежь! Они, и Валерия, и Филип, не появлялись здесь с тех пор, как умер граф Леопольд, если не считать семейных торжеств, на которых им просто проходилось присутствовать. Я видел, что замок приходит в упадок, и предложил Филипу свои услуги в качестве управляющего. Он согласился. Валерия, став хозяйкой, ничего здесь не меняла, я бы сказал, это просто счастье, что замок перешел в ее руки. Город предложил купить замок, чтобы организовать в нем культурный центр с музеем и конференц-залами. Филип наверняка принял бы это предложение, и замок перестал бы принадлежать роду Далау. Я боялся, что и Валерия пойдет на это, но она отказалась, хотя нельзя сказать, чтобы замок был дорог ее сердцу.
— Может, у нее были на то причины?
— Молодость! — воскликнул Отто фон Далау с горечью, и голос его смягчился. — Она была слишком молода, — с сожалением произнес он, — и, как все сегодняшние молодые люди, полагала, что мир начался с нее, а все, что было раньше, ничего не стоит и может быть предано забвению. Но мир начался раньше, много раньше. Когда я гляжу на нынешнюю молодежь, мне иногда кажется, что настал конец света. — Глаза Отто сверкнули. — А этот ее братец — форменный мот! — И он добавил дрогнувшим голосом: — Но Валерия была прекрасна… Правда, она была немного странная девушка… Порой даже не поймешь, о чем она говорит.
— Как долго вы знали Валерию?
— По существу, с детских лет.
— Значит, она росла на ваших глазах?
— Да, мы довольно часто виделись.
— И после того, как Валерия отклонила ваше предложение, тоже?
В глазах Отто опять вспыхнул гнев, но он сдержался.
— Да… — тихо произнес он.
— Каким же образом вы ведете хозяйство? Содержите замок на деньги Валерии? Как вы их от нее получали? Вам приходилось время
от времени встречаться с ней?— Нет. Существует специальный фонд для содержания замка. Точнее, портфель акций, которым распоряжается нотариус Боймлер. Замок как раз и содержится на доходы от этих акций. Фонд существует с тысяча девятьсот четырнадцатого года. Акции не могут быть проданы, и деньги, которые от них поступают, не могут быть использованы ни на что другое, кроме как на содержание замка. Излишки поступают обратно в фонд. Нотариус регулирует все это. Я не получаю из фонда наличных денег. Я представляю нотариусу счета, а он их оплачивает. Фонд принадлежит замку, никто не может получить из него ни цента наличными, даже владельцы замка. Все эти условия отражены в имущественном акте.
Отто повернулся к Пьеру.
— Вы любили Валерию? По-настоящему любили?
— Да.
— Потому теперь и взялись вести это расследование?
— Да.
— Вы хотите найти убийцу и привлечь его к ответственности? Иными словами, хотите наказать его?
— Нет… Нет… Наказание отнюдь не главная моя цель. Я хочу понять, для чего кому-то понадобилось убивать Валерию фон Далау. — Пьер замолк на минуту, потом спросил напрямую: — Действительно ли Филип фон Далау такой плохой человек, как вы говорите?
— Он кутила, человек, абсолютно лишенный чувства ответственности!
— А Валерия казалась такой счастливой, когда говорила о нем…
— Это трудно понять! — проворчал Отто. — Когда ей нужна была его помощь и она просила о встрече, Филип обычно даже не показывался. В детстве он едва не сделал Валерию калекой: так разрезвился однажды, что уронил девочку с балкона. К счастью, она упала на покатую крышу, а оттуда свалилась на дерево и зацепилась за ветку.
— Валерия об этом часто вспоминала, — сказал Пьер, — но она вовсе не считала этот случай трагическим, обычно рассказывала о нем с улыбкой.
5
В углу рядом с камином отворилась дверь, и миловидная блондинка лет тридцати вошла в комнату. На ней был белый свитер, рейтузы и сапоги. Чмокнув на ходу Отто фон Далау в щеку, она протянула руку Пьеру и с улыбкой представилась:
— Доброе утро. Эрика фон Талштадт.
— Пьер Валенс, журналист.
— Тот самый Пьер Валенс, который недавно вернулся с Ближнего Востока? — с нескрываемым интересом спросила дама.
— Да.
— Вдвойне приятно, — воскликнула она. — Я читала ваши репортажи, и они мне очень понравились.
— Тебе что-нибудь нужно? — недовольным тоном перебил ее Отто.
Эрика сделала вид, что не слышала его вопроса, и продолжала расспрашивать Пьера:
— Это ваша красная «альфа-ромео-2000» стоит у подъезда?
— Да, — ответил Пьер.
— Отто, — кокетливо сказала Эрика фон Талштадт, — если в тебе когда-нибудь проснутся рыцарские чувства, купи мне, пожалуйста, такой же автомобиль! Ты не прогадаешь — я буду возить тебя куда только захочешь.
Отто фон Далау приподнялся в кресле и злобно прошипел:
— Этот человек явился сюда, чтобы обвинить меня в убийстве Валерии фон Далау.
— Что?! — Эрика испуганно вскрикнула.
— Да, — продолжал Отто фон Далау. — Он утверждает, что служащие отеля видели меня вчера вечером около озера Аммер, будто бы я взял напрокат в Мюнхене «фольксваген» и поехал на нем в «Майер-отель».
— Но ведь это же невозможно! — воскликнула Эрика. Улыбка ее почти погасла. — Отто не мог совершить это убийство, — твердо сказала она.
— Что вы хотите сказать? — спросил Пьер.