Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство в спальном вагоне
Шрифт:

– У меня полно времени, дурила! За разговор платим мы. Я думал, вы вернулись в Ниццу.

– Вы знаете, кто я?

– Если бы не знал, значит, был бы глухой! В течение почти часа я только и слышу про ваши глупости.

– Как она?

– Прекрасно! Сидит передо мной по другую сторону стола, обхватив голову руками, и заливает слезами папки комиссара. Теперь с ней ничего не случится! Теперь вы, дурила, беспокоите меня. Так вы скажете, что вы делаете в Марселе?

– Я тут из-за забастовки.

– Какой такой забастовки?

Железнодорожников, представьте себе.

– Сегодня что за день?

– Вторник, а что?

– Это я не вам говорю! Перестаньте орать! Ладно, забастовка. Значит, так, спокойно расскажите, что вы делаете в Марселе. Без крика.

– Я не кричу. Я в Марселе и не могу продолжать свой путь из-за забастовки.

– Поезд, на котором вы уехали вчера вечером, уже пять часов как прибыл в Ниццу. Вы что, смеетесь надо мной?

– Я приехал в Марсель другим поездом. Я вышел сначала в Дижоне.

– Почему?

– Вам все равно не понять.

– Да будете ли вы, черт вас возьми, отвечать на мои вопросы? Тогда поймете, в курсе ли я. Вы хотели ехать обратно?

– Она подумала, что я это сделаю?

– Да, она так подумала! Она так и подумала, когда при -шла домой. В комнате был свет. Только ждали ее не вы, а девчонка, которая принесла ей сумочку и которую отблагодарили за это пулей в череп! Игра окончена! Все именно так! Ясно вам?

– Они еще кого-то убили?

– Малышку Сандрину. Почему вы сказали "они"?

– Потому что их двое.

– Это вы и поняли вчера вечером, когда увидели свою подружку на вокзале?

– Тогда я еще ничего не понял.

– Тем не менее вы поняли, что убьют еще кого-то. Вы же так сказали!

– Этот кто-то был я сам! Я понял, что они ищут меня.

– Вы знали кто?

– Нет. Только прочитав утром в Марселе газету, я понял. Я должен был догадаться раньше, но тогда и вы тоже!

– Вы, должно быть, лучше нас информированы. Вот за что я готов вас удушить, дурак вы эдакий! Почему вы сразу не пришли сказать, что вы знаете?

– Я не хотел неприятностей. Я видел мертвую женщину. Спустя некоторое время ее обнаружил еще кто-то. Я не хотел неприятностей. Это меня не касалось!

– Я говорю не о субботе. О вчерашнем дне, когда вы уже знали то, что нам было неизвестно, а вы решили поспешно вернуться к папе.

– Я не знал, что они убьют еще кого-то! Я знал только, что они ищут меня, меня - и все. В поезде я все обдумал. Я решил, что если уеду подальше от Бэмби, ее не тронут. Но потом понял, что все равно они возьмутся за Бэмби, и решил вернуться. Но до утра в Дижоне не было поезда на Париж. А утром должна была начаться забастовка. Тогда я решил ехать до Ниццы, у меня был билет, я подумал, что надо подключать папу. Он адвокат.

– Знаю. Значит, вы поехали в Ниццу. Зачем же вы сошли в Марселе?

– Потому что увидел газеты на перроне. Тогда-то я все и понял. Вчера вечером я ничего не знал об этой истории с лотерейным билетом и с номерами новых купюр. И об убийствах.

– Вы следили

за Кабуром в первый вечер. Вы не знали, что он убит?

– Да нет же! Я следил за Кабуром, затем за полицией, вами и этим типом в куртке, а потом за Гранденом. Не понятно? Я шел по следам то одних, то других, а это, знаете, похоже на "догонялку".

– Что-что?

– "Догонялка". Знаете, есть такая игра "догонялка" - лошадки бегают друг за другом по манежу. Я бежал за одним, а тот за мной. К тому же я ошибался, придавая тому, чему был свидетелем, смысл, который ему придал бы всякий. Прочитав газеты, я понял, что "догонялка" разладилась, что одна из лошадок побежала в другую сторону. Тогда я отправился в табачный бар, чтобы убедиться, не ошибаюсь ли я. И тут узнал, что вы разыскиваете официанта Роже Трамони. Значит, все произошло так, как я и думал. А поскольку Трамони наверняка мертв - вы зря теряете время.

– Это мы знаем.

– Он мертв?

– Да. С субботы. Его тело сбросили в Сену. Почему вы следили за мной? Почему вы следили за Гранденом?

– Где Бэмби?

– У меня, я вам сказал! Черт вас побери, вы будете слушать?

– Кто там еще с вами? Где вы?

– То есть, как это - где я?

– Я думаю вот о чем. Если он ошибся вчера вечером и убил Сандрину, думая, что это Бэмби, то теперь он наверняка знает, кто настоящая Бэмби!

– Как это?

– Где вы?

– В кабинете комиссара! Набережная Орфевр! Она ничем не рискует!

– Не знаю. Он безумен.

– Кто? Гранден?

– Нет, другой.

– Послушайте, окаянный вы тип...

– Алло?

– Да.

– Алло! Вы меня слышите?

– Да. Слушай, Малыш. Мне надо повесить трубку. Ив двигайся с места. Я перезвоню. Ни с места.

– Инспектор!

– Да.

– Вы поняли?

– Да.

– Он здесь?

– Да.

– Он меня слышит?

– Да.

Малле? Что нового?

– Не знаю, что и думать! Из банка сообщают, что они все сказали, когда мы им звонили утром по поводу чековой книжки.

– Ну и что?

– Элиана Даррэс выписала на прошлой неделе чек на 6 миллионов. Послушай, Грацци...

– Когда были получены деньги?

– В пятницу, в 11 часов.

– На чье имя?

– Рахиса Альфонса. Права на машину выданы в департаменте Сены. Есть номер. Шуи поехал проверить. Очень похож на Грандена. Ты уверен, что мы не делаем ошибки?

– Ничего я не знаю.

– Грацци? Жуй говорит. Единственный Рахис Альфонс, получивший права на вождение машины, умер два года назад в тюрьме. Мошенничество и рак печени.

– Отлично. Он мог похитить права из какого-нибудь дела или еще где-нибудь. И сменил фотографию.

– Патрон в курсе?

– Он только что прибыл. Фрегар тоже.

– Они нас прикроют?
– Теперь да.

– Инспектор Грацциано?

– Послушай, Малыш, теперь я буду задавать вопросы. И ты будешь отвечать как можно точнее. Ясно?

Поделиться с друзьями: