Убийство журналиста
Шрифт:
– Но почему?
– Это приведет к гражданской войне. Мы откупились от них этим кварталом во имя народного дела. Ничего не поделаешь. Я вам говорю, что это сводники. Настанет день, когда президент решится уничтожить этих горцев, но пока я бессилен.
– Вы хотите сказать, что полиция не может освободить Мамеда
Садуллаева, даже зная, кто его похитители?..
Полковник беспомощно пожал плечами.
– Да. Я даже не могу отправиться туда как частное лицо и попросить, чтобы они отпустили его.
Ефим и Мелик переглянулись.
Полковник сказал:
– Разумеется, вы можете взять штурмом здание, занимаемое чепенами. Полиция не станет вмешиваться, и ни один азербайджанец не упрекнет вас за это…
Он проводил их до дверей лифта.
– Мы все же попытаемся что-нибудь сделать, – сказал Али. – Я знаю
Бусары. Мы отправимся туда с вами, но без Ефима: он слишком известен в Баку.
Ефим и Мелик сели в "Джип". В машине Ефим в раздумье произнес:
– Но почему? Не понимаю, почему чепены влезли в это дело.
Они ехали долго, где – то часа два, после чего приехали в тот самый район – Бусары.
"Джип" свернул в грязный, кишащий людьми переулок. Это был центр
Бусаров. Прохожие провожали машину враждебными взглядами. Какой-то мальчуган запустил в машину камнем. Трое мужчин вышли на улицу и сделали знак, чтобы они остановились. Али опустил стекло.
Когда мужчины подошли поближе, Мелик заметил под их плащами автоматы. После короткой дискуссии на азербайджанском языке им позволили ехать дальше.
– Это чепенская полиция, – объяснил Али. – Они контролируют квартал, но меня они знают и не хотят портить отношений с полковником Сулеймановым.
Проехав еще сто метров, они оставили машину на небольшой площади и дальше пошли пешком по узкой улице. Впереди, в центре пустыря, возвышалось облезлое здание. Али предложил Мелику войти в ресторанчик на углу, напротив него Они сели за столик возле застекленной перегородки. Подошел официант с меню, и Али долго обсуждал с ним по-азербайджански заказ, после чего официант удалился.
– В этом доме, – показал Али на облезлое здание, – ваш Мамед
Садуллаев. Они сожгли его "Джип". Здесь штаб-квартира экстремистской чепенской группы.
– Их много? – спросил Мелик.
Али почесал курносый нос.
– Около дюжины, все вооружены.
– Откуда вам это известно?
Али скромно улыбнулся.
– От официанта. Он наш осведомитель. Он друг и не любит чепен. Я не могу помочь вам прямо, – поспешил добавить "Сундук". – Это деликатное дело. Но если вы нападете прямо сейчас, у вас есть шанс застать их врасплох. Я же должен уйти.
Они молча допили пепси-колу. Али встал и вышел первым.
– Посмотрите, это он…
Шаргия, чепенка, организовавшая похищение Мамеда, показала на пересекавшего двор Мелика сквозь грязные стекла окна второго этажа.
Руководитель группы нахмурился: как иностранец смог так быстро найти их убежище?
– Шаргия, вас выследили?
– Нет, – заверила чепенка. – Я ничего не
понимаю.В соседней комнате Мамед сидел на узком табурете и причитал.
Шаргия увидела, что Мелик вошел в кафе на улице шейха Мансура.
Она подозвала карлика, охраняющего Мамеда.
Мелик вошел в бистро. Здесь пахло древесным углем и прокисшим творогом. Мужчины за столиками играли в карты или разговаривали.
Мелик стал названивать по мобильнику.
В зал вошли два чепена. Один из них что-то сказал хозяину, и тот вырвал у Мелика из рук мобильник, швырнув его на асфальлт.
– Тут нельзя звонить! положил руку на телефон.
Это, бесспорно, был наглый наезд нахрапом, и Мелик почувствовал опасность. Все посетители смотрели на него… Он медленно отошел к двери.
На улице он столкнулся с человеком карликового роста с бледным и болезненным лицом сифилитика. В тот же миг он почувствовал, как в его ребро уперлось острие ножа. Он опустил глаза.
Карлик выругался и толкнул Мелика к стене. К ним подошел еще один небритый человек со злобным взглядом.
– Я бы охотно перерезал тебе горло, грязный шпион, – сказал он по-английски. – Но не хочу компрометировать наше дело. Убирайся быстрее, и если я тебя увижу здесь еще раз, отрежу тебе все, что можно отрезать.
Он плюнул на туфли Мелика с брезгливой ненавистью. Затем положил пальцы в рот и свистнул: подкатило такси. Карлик дал шоферу указания, и машина тронулась с бешеной скоростью прочь от страшного квартала.
Глава 17
"Шахиня" Лейли Ахад в ответ на телефонный звонок произнесла:
– Что ж, приезжайте.
Мелик продолжал кипеть от ярости: чепенцы вели себя на
''захваченной'' ими территории по-хамски.
– Придется поехать, – сказал Ефим Файнер. – Эти идиоты способны на все…
Представитель ЦРУ в Баку молча грыз ногти, в то время как у него тоже чесались руки поубивать этих негодяев. Но захватить противника врасплох им не удалось. Что же предпринять сейчас? На всякий случай
Мелик позвонил Риме, но она даже не знала о том, что Мамед похищен.
Это известие, кажется, не очень огорчило ее. По крайней мере, она заявила, что ее вины тут нет.
Они находились на приличном расстоянии от Бусаров, в центре нового коммерческого квартала Магомед, в "официальном" офисе Ефима
Файнера.
– В один прекрасный день мы вытравим этих змей! – взревел, не выдержав собственного молчания, Ефим Файнер. – Даже если нас обвинят в геноциде.
Мелик встал.
– Пошли.
Ефим достал из письменного стола автоматический кольт 45-го калибра, зарядил его и сунул за пояс.
"Понтиак" медленно катил вдоль улицы 26 бакиснких комиссаров, пересекавшей современный квартал, в котором жили иностранцы.
Справа находился спортивный стадион внушительных размеров. Они затратили на дорогу двадцать минут.