Уцелевшие
Шрифт:
Когда путешественники подошли ближе, с деревьев врассыпную взлетели птицы, похожие на сов, но их скорбные крики не были слышны в реве водопада. И все-таки даже среди этого грома они уловили пронзительные вопли. Райэнна указала куда-то вверх, они подняли головы и увидели большую, похожую на бабуина обезьяну, неистово скачущую с одного дерева на другое.
На дереве, с которого она только что соскочила, еще колыхалась листва. За обезьяной так же с ветки на ветку перескакивал рашас. Дэйн проследил взглядом за убегающей обезьяной и преследующим ее хищником, а затем опустил глаза и двинулся дальше.
«Лучше она, чем я».
Перед ним
Вглядываясь вперед, он рассмотрел за водяной дымкой красно-оранжевую скалу, торчащую среди джунглей, тянущихся до горизонта и окрашенных в пастельные тона. Она была похожа на мираж, выросший в небе.
— Божественное Яйцо говорит, — проскрежетал в диске Дэйна голос Аратака (в изумлении тот забыл, что следует говорить по-карамски, а Дэйн сам был настолько потрясен, что ему и в голову не пришло поправлять его, тем более что звук водопада заглушал все), — что созерцание чудес вселенной заставляет ум совершенствоваться в своем постижении их. Созерцание данного чуда наверняка добавило мудрости некоторым умам этой планеты…
Его голос в диске неожиданно оборвался.
Водопад Громовая Кузница внезапно возник слева от них громадной серебряной пеленой ревущей воды.
«Ниагара, падающая в Великий каньон, — подумал Дэйн. — Нет. Ниагара слишком мала. А как называется тот огромный водопад в Африке?»
Путешественники остановились на краю огромной пропасти. Из бездны на них налетел яростный ветер, холодный и влажный, который донес до них жуткий грохот воды. У их ног уходил вниз склон из песчаника; пониже, посередине стены, зазубринами выдавалась матовая порода, а дальше к днищу водопада тянулась темная скала.
Водопад яростно фонтанировал, разбиваясь о выступы скальных пород и создавая многокрасочную радугу, и уже внизу превращался в кипящее варево. Оттуда в долину устремлялись разъяренные потоки, превращаясь в невидимую за дымкой реку.
Диск Дэйна завибрировал, отзываясь на голос Драваша.
— Похоже, вон там спуск. — Швефедж указал лапой. — Попробуем спуститься. — Он озабоченно посмотрел на Аратака. Бросив взгляд на склоны, капитан подозвал Райэнну, попросил у нее телескоп и осмотрел бездну. Затем повернулся к Дэйну и сказал: — Это возможно. На склоне встречаются выступы и камни, за которые можно зацепиться.
Аратак мрачно заглянул в бездну.
— Божественное Яйцо мудро сообщает нам, что погружаться проще, нежели плыть, — заметил он, — но я не знаю, применимо ли это положение к подъему и спуску в горах. Сама по себе его мудрость еще, к сожалению, не может заменить силы и ловкости.
Джода потянул Райэнну за руку и что-то прокричал, но из-за грохота водопада Дэйн не мог разобрать ни слова. Возможно, парень просто находился в недоумении, не понимая, как это остальные разговаривают, не обращая никакого внимания на шум, но не мог же Марш прямо сейчас бросить все и начать объяснять принцип действия диска-переводчика. Джода указал на что-то рукой, и Райэнна повернулась, чтобы посмотреть. Она нахмурилась и махнула рукой Дэйну, чтобы и он тоже посмотрел.
Марш взглянул на край каньона, на скалы, откуда падала вода. Затем он схватил телескоп и торопливо навел резкость.
Он увидел одетого в голубую тунику человека — Копьеносца ордена Анкаана! Остальные выходили из джунглей, и этот Копьеносец указывал им на что-то…Дэйн резко повернулся.
— Быстрее вниз! Они нас заметили!
Аратак уставился на преследователей. Затем он наклонился к Дэйну:
— Все уходите вниз, спускайтесь по склону. А я уж с ними разберусь. — И добавил с юмором висельника: — Уж пусть лучше достанется от меня им, чем вам, если я буду спускаться с вами!
Драваш обнажил острые клыки.
— Нет. Тогда мы все останемся и попытаемся отбиться от них.
— Их слишком много, — сказал Аратак. — Ступайте. Или вы забыли о вашей миссии? Пусть им достанется лишь один из нас. К тому же, если нас всех убьют, кто свяжется с Громкоголосым? Это только вы можете сделать. Меня никто насильно на задание не гнал, и я полностью отдавал себе отчет об имеющемся риске. Торопитесь! Я расправлюсь с таким количеством, с каким смогу!
Бельсар опускался за деревья на западе; противоположная стена каньона окрасилась розовым с серебряными прожилками. Укрыться можно было внизу на загроможденном камнями дне каньона, если, конечно, туда удастся добраться.
— Нет, — возразил Дэйн. — Аратак, вы вместе с Дравашем начинайте спускаться; вы среди нас самые медлительные, но если начнете спуск прямо сейчас; то окажетесь на дне раньше, чем преследователи появятся здесь. Там внизу вы спрячетесь. Мы будем сдерживать их, пока не появятся звезды, которых они боятся, а затем быстренько спустимся и мы!
Драваш помедлил, затем сказал:
— Он прав, Аратак. Мне тоже тошно от мысли, что они останутся, но у них природное преимущество!
Аратак застыл в нерешительности, и Дэйн понял, что ящер вспоминает, как они втроем, Дэйн, Райэнна и он, последние выжившие в той охоте, стояли бок о бок в последней битве на Красной Луне. Наконец Марш подтолкнул его и сказал:
— Шевелись.
И нехотя огромный ящер рядом с Дравашем полез вниз по ущелью.
Теперь Дэйн смотрел на маленькие фигурки, торопливо пробирающиеся по краю каньона к ним. Преследователей было больше, чем хотелось бы, и он мрачно подумал: «Ничего, на Красной Луне и не в таких переделках приходилось бывать». Он махнул рукой Джоде:
— Спускайся за ними, быстрее. — И тут же понял, что парень не слышит его за грохотом падающей воды. Но Джода понял этот жест и упрямо замотал головой, что-то выкрикивая. И по выражению его лица Дэйн понял, что тот выкрикивает нечто весьма неприличное.
Райэнна взяла копье на изготовку. Она и Джода встали плечом к плечу, и Дэйн, присоединившись к ним, приготовился встретиться с противником. Преследователи хорошо видели, как спускаются ящерообразные, и понимали, что теперь им противостоят только люди. Но, может быть, удастся их обхитрить, мелькнула в голове Марша мысль, заставить подумать, что они идут в засаду.
— Райэнна… — Он нетерпеливо махнул рукой. — Иди, спрячься вон за той скалой и прихвати с собой Джоду. И как только они минуют те деревья, быстро беги обратно!
Они увидят, как она скрывается за скалой; если повезет, не заметят ее возвращения и решат, что в скалах прячутся еще люди. Может быть, это хоть ненадолго задержит их… Жаль, что грохот перекрывает все звуки, а то бы он заставил Джоду поноситься по кустам, вопя во все горло о том, что, дескать, враги приближаются. Но старый трюк в данной ситуации не пройдет.