Уцелевший
Шрифт:
– Вам что-нибудь принести, сэр? – обратилась к нему миниатюрная официантка с миловидным личиком и огромной силиконовой грудью.
– Стакан горячей воды, – бросил ей он, и девушка быстро зацокала высокими каблуками по мраморному полу.
Молодой человек, сидевший напротив, наконец сделал ставку, но потом случился большой блайнд, и человек с бамбуковой спиной объявил чек-рейз. К концу раунда в его банке было уже больше двух сотен «К», и к тому же ему крупно повезло с последней картой: червовый король, теперь у него на руках королевский флеш – лучше и быть не может!
И тут раздался громкий стандартный
На этот номер мог звонить только один человек, поскольку он был куплен с четко определенной целью. Человек с бамбуковой спиной положил карты на стол рубашкой вверх, нажал «принять вызов», послушал секунд десять, а потом коротко ответил «да» и убрал телефон в карман.
Имея на руках королевский флеш и более четырехсот долларов на банке, человек с бамбуковой спиной бесстрастно произнес «пас», встал и без единого слова вошел в лифт. Внизу его уже ждал шофер.
До Ванкувера он сможет добраться за двенадцать с половиной часов – как же это долго! Особенно сейчас, когда на счету каждая минута.
Глава 28
В полпятого утра Страйкера разбудил телефонный звонок, но всю ночь ему снились такие кошмары, что он не особо расстроился.
– Детектив Страйкер слушает!
– Просыпайся, спящая красавица! – произнес баритон, грубый и вместе с тем ласковый – словно наждачная бумага, смазанная кленовым сиропом.
– Ротшильд?
– Вылезай из постели и тащи свою задницу сюда!
– Господи, Майк, – удивленно произнес Страйкер, не ожидавший услышать голос своего бывшего сержанта, и взглянул на настенные часы. – Еще даже пяти нет! Что стряслось?
– Я сказал, тащи сюда свою задницу, и побыстрее! Я на берегу Фрейзер, у доков к югу от набережной, за супермаркетом. Доки «C» и «D».
– Буду минут через двадцать. – Страйкер быстро записал адрес.
– Через десять, скоро белые воротнички подкатят!
– Черт! – выругался Страйкер. – Только не говори, что там будет Ларош!
– Давай скорей, Горе-капитан! Уж поверь, ты не должен это пропустить, мать твою!
Через пятнадцать минут Страйкер уже был в третьем районе юга Ванкувера и подъезжал к реке Фрейзер. Патрульная машина пулей пронеслась по скользкой Марин-драйв, свернула на юг на старую гравиевую дорогу, которая извивалась вдоль реки. Подморозило, и машину заносило на каждом повороте.
Дорога оставляла желать лучшего, а фонарей здесь вообще не было. Еще не рассвело, беспощадный ветер вздымал на реке трехметровые волны. Метрах в пяти от обочины из реки торчали сваи, слегка покосившиеся от сильного течения Фрейзер. Вода казалась живым разъяренным существом. Страйкер слегка сбросил газ.
В данный момент ему ни к чему совершать самоубийство.
Вдоль береговой линии поднимались огромные бетонные трубы, похожие на гигантские пушки, стреляющие клубами сизого дыма. Граница между облаком угольной пыли и дымовой завесой практически отсутствовала, они сливались в единое целое над рекой. Район промышленный, сплошные целлюлозоперерабатывающие комбинаты, камнедробилки, заводы по производству бетона да пункты погрузки-отгрузки. Сюда ездят только рабочие.
За следующим поворотом Страйкер заметил сине-красное мерцание: в тумане он различил три патрульные машины, припаркованные на берегу перед
бетонным заводом.Страйкер тут же увидел Ротшильда: сержант стоял неподалеку, покуривая сигариллу и что-то попивая из пластикового стаканчика. Зная Ротшильда, Страйкер предположил, что это наверняка холодный кофе, причем чашка пятая как минимум.
Выскочив из машины, Страйкер быстрым шагом пошел по гравиевой дорожке к патрульным. Ледяной ветер с реки обжигал лицо и уши. Детектив застегнул до верха свое шерстяное пальто, но теплее не стало.
– Майк! – крикнул он. – Эй, Ротшильд!
Сержант Майк Ротшильд обернулся. Резкий порыв ветра взъерошил его редкие тонкие волосы. Крепко сбитая фигура напоминала стену на ножках.
– Твою мать, чувак, ты очень вовремя! – крикнул Страйкеру сержант, прыгая с ноги на ногу. – У меня яйца отмерзли! Честное слово! Маленькие такие ледышки из спермы, твою мать!
– Ну давай, Майк, давай! – ухмыльнулся Страйкер. – Пожалуйся папочке на жизнь!
Ротшильд сверкнул своей фирменной мрачной улыбкой из-под густых, неровно подстриженных усов. Сделал глоток кофе, поморщился, снял со стакана крышку и вылил остатки на дорогу.
– Совсем, на хрен, остыл, да не кофе и был… так, баланда какая-то с заправки. Дешево, но ни разу не сердито! – расхохотался он.
– Ты зачем меня сюда пригнал?
– А сам-то как думаешь? Кто у нас в отделе по расследованию убийств работает?
– Ты мой значок давно видел? Я не то чтобы первое лицо отдела, которому сообщают в первую очередь…
– Ну и ладно, все равно это для тебя, – жутковато ухмыльнулся Ротшильд.
– Так что у вас тут? – Страйкер занервничал.
– Позвонили, что нашли утопленника. – Ротшильд резко перестал улыбаться и махнул сигариллой в сторону реки. – Мы приехали, смотрим – нет, тело хотели сбросить в воду, но его течением прибило к докам, там оно и застряло. Ноги немного подобъедены, да и хрен с ним. Приезжаю, в общем, на место, гляжу, а у парня дырка в затылке… Десятый прибыл раньше тебя, – добавил Ротшильд, показывая большим пальцем через плечо на припаркованную неподалеку белую машину. – Сидит там в тепле, в своей «белой вороне»! Наверное, читает статью о себе в еженедельнике «Лучшие задницы недели»!
– Кто инспектор? – спросил Страйкер, не сумев разглядеть сидящего в машине.
– Оукли.
– Ладно, этот хоть нормальный…
– Этот-то да, но он уже вызвал шерифа.
– Лароша?
– А кого ж еще? Уже едет, зараза…
Плохой знак, подумал Страйкер. Убийства в Ванкувере не редкость, последнее время банды совсем распоясались, одна разборка за другой, но ради такого шерифа не вызывают… Значит, погибший не простой человек: какой-нибудь дипломат или чиновник. Может, телезвезда. Или, не дай бог, полицейский.
Он взглянул на реку, на желтые полоски ограждений, знакомые до боли. Волны с сердитым ревом обрушивались на деревянные сваи доков. На фоне темной воды и густого тумана мерцали мигалки. В общем, сцена, достойная триллера.
– И кого же тут выловили?
– Что уж ты так прямо с головой в кроличью нору, Алиса! – ухмыльнулся Ротшильд, прикурил новую сигариллу, и в воздухе потянуло сладковатым ароматом хорошего табака. – Потом отблагодаришь, Горе-капитан. Пачка «Кэптен Морган» меня вполне устроит, желательно черные.