Ученица дракона
Шрифт:
Берт отрицательно покачал головой.
— Со временем привыкнешь.
Дракон не успел ответить, так как ощутил опасность. Он осмотрелся. Туман, который исчез, вновь возвращался.
Ласар поднял девушку и перебросил ее через плечо.
— В пару километрах отсюда, у берега, есть плот. Если доберемся до него, то сможем спастись.
— Не успеем…
Ласар первым сорвался с места, пытаясь опередить туман. Вопрос — почему одалим не может обратиться, ведь сейчас мурен им не угрожал, он не стал задавать, понимая, что у Берта были причины не оборачиваться в дракона, а может, он и
— Демон тебя подери, — выругался Берт, останавливаясь. До берега и плота было слишком большое расстояние, а туман двигался быстрее орка. — Ладно, — прошептал он, — посмотрим, что ты такое.
Догадка орка, увы, подтвердилась, когда Берт, позволив Ласару отдалиться на приличное расстояние, попытался обратиться, но неудачно. Остров не был заповедной землей, на которой не действовала магия, однако, здесь властвовала чужая магия, блокируя драконью силу.
Туман подобрался вплотную и остановился, он не нападал и не следовал за орком, он изучал дракона. Берту вновь показалось, что он увидел взгляд — пристальный и проникающий в сознание. А в следующую секунду он увидел три силуэта. И кто управлял туманом, уже не оставляло сомнений. Колдуньи. Драконий огонь испепелил бы их. Но сейчас Берт мог противопоставить им только свою магию и клинок.
— Что ты видишь, Каледия?
— Будущее изменилось.
— Ласар?
— Он больше не будет служить нам.
— Убить дракона?
Берт смотрел на трех женщин, на их меняющиеся лица, на которых прошлое, настоящее и будущее сплелись воедино. Они разговаривали между собой, игнорируя его. И их угроза — убить его — не была просто словами.
— Убить? Зачем? Разве мы милосерды, сестры? Пусть каждый из них пройдет свой путь. — Каледия оказалась рядом с драконом. Она улыбнулась и прошептала в ухо одалима. — К тому же однажды наши пути пересекутся, Бер'тис.
Ласар нашел на берегу реки плот, который оставил здесь много лет назад. Осторожно он уложил девушку на берег и прислушался к ее дыханию. Она едва дышала, но Ласар не знал, как ей помочь. У него не было противоядия, а до корабля надо было еще добраться. Орк обеспокоенно оглянулся. Берта не было, впрочем, и туман не пытался догнать беглецов. Ласар на этом острове знал все травы. Так что он сорвал несколько ярко-зеленых сочных стеблей, которые поспешно смял в руках, а затем выдавил несколько капелек в рот девушки. Эти травы не могли спасти Даарию, но они могли замедлить отравление.
Орк спустил плот на воду и еще раз бросил взгляд на остров.
— Ну давай же, дракон, возвращайся.
Ласар не верил в предчувствия или же видения будущего, ведь даже Каледия, как выяснилось, ошибалась, но он все же не хотел бросить дракона на острове. Орк мог бы рискнуть своей жизнью, но вот Даарию он собирался вернуть в Калеро. Ведь в том не было ее вины, что она привлекла его внимание. А колдуньи, судя по всему, продолжали пристально следить за ним после побега, ведь выбор девушки не был случайным.
Шлюпка привлекла внимание Ласара: члены команды впервые не выполнили его приказа. Они вернулись за ним.
Вода вокруг лодки оставалась
спокойной, крейты в этот раз не появились. Возможно, колдуньи не послали их, или же водные обитатели больше не хотели столкнуться со странными людьми.— Построил себе новый корабль? — пошутил Грод, кивнув на плот.
Ласар усмехнулся. Он не стал высказывать подчиненным за нарушенный приказ. Ведь плот в открытом море — сомнительный способ добраться до суши.
Орк поднял девушку и передал ее Вулфу.
— Что это с ней? — спросил Грод, узнав дочь одного из советников Калеро. Первый помощник все примечал, видел он и девушку рядом со своим капитаном.
— Отравлена, я пытался замедлить действие яда, но не уверен, что получилось.
— Тойс позаботится о ней…
Орк кивнул. Он верил в способности корабельного лекаря, главное было поспешить, пока сок трав продолжал сдерживать распространение яда, разъедавшего кровь.
— А где дракон? — спросил Самерс.
На этот вопрос Ласар не хотел отвечать, продолжая надеяться, что драконья магия окажется сильнее чародейской.
— Не знаю, — глухо пробормотал орк, — он отстал.
Люди переглянулись.
— Ну, девчонку ты спас, — заметил Жох.
Орк не успел ответить, так как он все еще принимал решение — идти за драконом или нет. Но Берт и сам появился на побережье, он выглядел немного ошарашенным, но главное — он был жив.
В лодке все хранили молчание. Самерс, как и всегда, попытался пошутить, но Грод толкнул его в бок, и до корабля больше никто не проронил ни слова.
Тойс — бывший придворный знахарь, а сейчас корабельный лекарь — уже поджидал всех на палубе.
— Позаботься о ней, — приказал Ласар, первым поднявшись на корабль вместе с девушкой на руках. — И проследи, чтобы никто не побеспокоил ее.
Мужчина кивнул, бегло осмотрев раны на теле капитана:
— Послать к тебе Кема?
Ласар замешкался и покосился на Берта.
— Не надо, он все сделает.
Грод перевел взгляд с орка на дракона, догадавшись, что между ними что-то произошло на острове. Первый помощник хлопнул своего капитана по плечу.
— Не беспокойся о девушке. Я лично прослежу, чтобы парни не досаждали ей.
Ласар первым вошел в каюту, оставив дверь открытой. Бертейн замешкался, но последовал за орком, осторожно прикрыв за собой двери. На острове все было ясно и понятно, а сейчас никто из мужчин не знал с чего начать разговор.
Орк открыл один из ящиков комода и достал бинт с мазями.
— Снимай рубашку.
Берт уже забыл о кинжале, брошенным муреном. Плечо было рассечено, но боли дракон почти не чувствовал, зная, что регенерация, как и всегда, быстро затянет рану.
— Твои ранения серьезней. А я хоть и не целитель, но помочь могу.
— Садись, — повторил приказ Ласар.
Дракон догадался, что это был способ орка сказать спасибо, так что Берт воздержался от спора, хотя рана уже не кровоточила.
Ласар очистил рану, а затем нанес обильный слой мази и перебинтовал руку одалима, не зная о скорости регенерации драконов. А Берт так сильно задумался о встрече с колдуньями, что удивился, когда Ласар, закончив бинтовать его рану, все же произнес слова благодарности: