Ученица Гильдии
Шрифт:
Эльбен подошел к столу и достал из шкатулки стеклянный шар, заполненный синей жидкостью, затем подошел к парте Сонеа и поставил шар перед ней.
— Это упражнение предназначено для развития тонких движений Силы, — сказал он. — Вещество в шаре чувствительно к температуре. Если ты будешь нагревать его медленно и равномерно, оно станет красным. Если нагревание будет неравномерным, в нем появятся пузыри, которые исчезнут только через несколько минут. Нужно добиться, чтобы пузырей не было, а вещество покраснело. Когда у тебя получится, позови меня.
Сонеа кивнула, подождала,
Сонеа радостно обернулась и увидела, что Эльбен разговаривает с Реджином.
— Я не понимаю, — повторял Реджин.
— Попробуй еще раз, — предложил учитель.
Реджин напряженно прищурился, пристально глядя на свечу у себя в руке.
— Лорд Эльбен, — негромко позвала Сонеа. Тот выпрямился и повернулся к ней.
— Так значит, нужно сфокусировать магическую силу на фитиле? — быстро спросил Реджин, пытаясь снова привлечь внимание учителя.
— Вот именно, — сказал Эльбен с ноткой раздражения в голосе.
Реджин уставился на свечу. Эльбен посмотрел на шар Сонеа и покачал головой.
— Тепла было недостаточно.
Сонеа перевела взгляд на шар. Жидкость остыла и посветлела. Нахмурившись, она снова сосредоточилась, и розовый оттенок сменился темно-красным.
Реджин подпрыгнул на месте и взвыл от боли и удивления Свечка исчезла, залив его руки горячим воском, и он судорожно пытался счистить его с рук. Сонеа прикрыла рот ладонью, скрывая улыбку.
— Ты обжегся? — озабоченно спросил лорд Эльбен. — Можешь сходить к Целителям.
— Нет, нет, все в порядке, — быстро сказал Реджин.
Эльбен поднял брови и пожал плечами, затем поставил на парту Реджина новую свечу.
— Ну-ка за работу! — прикрикнул он на учеников, которые глазели на покрасневшие руки Реджина. Затем он подошел к Сонеа.
— Покажи, что у тебя получается.
Сонеа еще раз сосредоточилась на шаре, и жидкость покраснела. Эльбен кивнул:
— Очень хорошо! Я дам тебе следующее упражнение.
Он направился к своему столу. Сонеа увидела, что Реджин смотрит на нее. Она улыбнулась, и Реджин сжал кулаки. Проходя мимо, Эльбен постучал по парте Реджина.
— Я сказал, за работу. Это и тебя касается, Реджин.
Облокотившись на поручни, Дэннил с наслаждением вдыхал морской воздух.
— Снаружи не так тошнить, а?
Он обернулся и увидел, что к нему подходит Джано. Невысокий коренастый моряк уверенно передвигался по палубе, несмотря на качку. Он подошел к поручням и, опершись о них спиной, внимательно посмотрел на Дэннила.
— Похоже, морская болезнь магов не брать, — констатировал Джано.
— Да нет, нас тошнит, как и всех остальных, — признался Дэннил. — Просто мы умеем с этим бороться. Увы, для этого нужно сосредоточиться, а мы не можем все время думать только об этом.
— Значит… вас не тошнить, когда вы думать о том, чтобы вас не тошнить, но вы не можете все время думать?
Дэннил
улыбнулся:. — Вот именно.
Джано кивнул. Матрос на смотровой площадке мачты ударил в рынду и что-то крикнул на виндо. Дэннил взглянул вверх.
— Он сказал «Капия»?
— Капия, да, — Джано повернулся и посмотрел вдаль, затем указал пальцем в направлении горизонта. — Видишь?
Дэннил поглядел в указанном направлении, но увидел только размытую береговую линию. Он покачал головой:
— Твои глаза лучше моих.'
— У виндо всегда хорошие глаза, — с гордостью согласился Джано. — Поэтому мы хорошие моряки.
— Джано! — раздался суровый окрик.
— Надо идти.
Джано заторопился на голос. Дэннил проводил его взглядом, затем снова посмотрел вдаль. Столица Элана была все еще скрыта из виду, и он перевел взгляд на нос корабля, разрезавший волны. Дэннил не уставал наблюдать за переменой оттенков цвета морской воды в зависимости от времени суток и погоды, а беспрестанный плеск воды о борт успокаивал его и наводил на разные мысли.
Когда он снова поднял глаза, уже можно было различить очертания эланской столицы. Сердце мага забилось сильнее, по коже пробежал холодок. Он забарабанил пальцами по поручням и уже не отрывал взгляд от приближающегося берега.
Большой просвет между сооружениями оказался входом в бухту» хорошо защищенную от ветра. Особняки, террасами спускавшиеся к белому пляжу, были окружены садами и обнесены стенами.
Бледно-желтый камень был согрет теплым утренним солнцем. Корабль поравнялся с входом в бухту, и у Дэннила перехватило дыхание. Величественный город, раскинувшийся по обеим сторонам словно сжимал бухту в объятиях. За мощной стеной, защищавшей город от моря, поднимались еще более высокие дома. Между ними виднелись купола, башни и полукружия каменных арок.
— Капитан хочет видеть вас, господин мой.
Дэннил кивнул матросу и прошел к капитану, который стоял у штурвала. Вокруг сновали матросы, проверяя снасти и перекликаясь на виндо.
— Вы спрашивали меня, капитан?
Нумо кивнул.
— Постойте рядом со мной, господин мой, чтобы вас не задели.
Дэннил послушно встал рядом с капитаном. Нумо внимательно смотрел то на море, то на береговую линию. Вдруг он резко прокричал приказ и начал поворачивать штурвал. Команда бросилась по местам. Снасти были ослаблены, и паруса упали. Слегка накренившись, корабль повернулся носом ко входу в бухту.
Вдруг паруса захлопали и снова поймали ветер. Матросы подтягивали снасти, по очереди докладывая о готовности, затем застыли в ожидании.
Когда корабль подошел совсем близко к берегу, сцена повторилась и парусник медленно вошел в бухту. Капитан повернулся к Даниилу:
— Вы прежде бывали в Капии, господин мой?
Дэннил отрицательно покачал головой.
Нумо кивком головы указал на открывшийся их глазам город:
— Красивый.
Строгие здания, арки и колонны были теперь хорошо видны. Здесь не было вычурных украшений, столь характерных для киралийской архитектуры. Тонкие спиральные и веерообразные узоры на башнях и куполах придавали им особую изысканность.