Ученица падшего бога, часть 2
Шрифт:
Голос Рана прогрохотал словно гром. Разъярённый тигр взмыл вверх, и прямо под ним из воздуха начали проступать очертания огромного корабля, на палубу которого Ран и приземлился. «Кажется, теперь я понимаю, почему он называет Эша Морелло капитаном» — подумала Виктория, смотря, как парящее судно с изорванными парусами устремляется вперёд.
Битва была в самом разгаре. «Впрочем, можно ли назвать это битвой? Выглядит как апокалипсис» — думала Виктория, смотря на происходящее вдалеке. Всюду бушевали ураганы, ночное небо рассекали ежесекундные вспышки молний и заклинаний, освещавшие окрестности словно был день, эхо высокоуровневой магии заставляло авантюристов то и дело вздрагивать. Основной бой происходил в нескольких километрах от бывшего лагеря, который просто снесло ветром и ударными волнами, но даже несмотря на это, до Змееловов периодически доносился жуткий громогласный
— Слушайте, может мы всё-таки свалим куда подальше, а не будем ждать пока определится победитель, или пока нас чем-то зацепит? — сказал Бейзил.
— Всё решится до того, как мы успеем пройти хотя бы пару миль, — покачал головой Линч.
— Ты-то откуда знаешь?
— Предчувствие. К тому же, Ори не сможет держать барьер если мы начнём двигаться, — командир кивнул на едва заметное силовое поле, куполом закрывавшее весь отряд.
— Вряд ли его барьер нам поможет, если что-нибудь серьёзнее веток и деревьев прилетит в нашу сторону, — скептически сказал орк.
— А он и не за этим нужен, — сказала Мария, продолжая завороженно всматриваться в страшный шторм. Ты как вообще собрался идти-то? Если бурю мы ещё как-нибудь выдержим, нас просто фоновым излучением маны вырубит. Эхо от заклинаний даже через барьер прошибает.
Возражений не возникло.
— Слушайте, — сказала Виктория, — А кто вообще такой Ран? Я понимаю, что дворецкий легендарного героя обязан быть непростым человеком, но разве вот это не перебор? — жрица указала рукой на бурю, где летающий корабль только что протаранил огромную тень, увлекая ту прямиком в вихрь.
— Мы живы только благодаря этому, так что я не жалуюсь, — пожал плечами Линч, — А вообще, у меня есть одна догадка. Лет тридцать назад, когда я был ребёнком, по моему городу, и вроде даже по всей стране ходила одна легенда. Вы вряд ли её слышали — Мария и Бейзил иностранцы, Вика и Кен вообще из другого мира, а Ори… Это Ори.
— Мы слушаем, — сказала Вика.
— Однажды, давным-давно, в Море Мечей появился необычайно большой пиратский корабль. Не сказать, что пираты сами по себе какое-то редкое событие, это море не просто так носит своё название. Однако, этот корабль очень быстро стал известен. Он средь бела дня нападал на порты Валорса, Флеоса и Кувея, разграбляя их с совсем небольшой командой. В одиночку сходился с целыми эскадрами всех трёх стран, и выходил победителем. Капитан этого судна, в одиночку противостоявший трём крупнейшим державам, имеющим выход к Морю Мечей, называл себя «Царём морей» и требовал платить «налог» за право перемещаться по его царству. И долгое время наглеца были вынуждены терпеть все три правителя, будучи не в силах оспорить его самопровозглашённый титул. Если верить легенде, однажды он даже умудрился в один день похитить по принцессе из каждой страны, чтобы посмеяться над правителями и позлить их. За его голову назначили такую награду, что поток желающих убить этого пирата не иссякал, невзирая на то, что никто даже не приблизился к успеху. Опытные мореходы, бывалые пираты, целые флоты наёмников с высокоуровневыми магами и жрецами на бортах, авантюристы и рыцари Валорса, Кувейские некроманты с кораблями живых мертвецов, и даже нанятая Флеосским королём рота наездников на грифонах с далёкого юга… Все они тонули в жутких штормах, неизменно начинавшихся во время любого боя с участием Царя морей. А если случалось так, что этого пирата всё-таки прижимали к стенке, его корабль просто погружался под воду или взмывал в небо, с лёгкостью уходя от преследователей. По легенде, Царя морей в конце концов утопил в его же собственном шторме Эш Морелло, навсегда покончив с тиранией высокоуровневого пирата, способного управлять погодой. Но сейчас я что-то вот сомневаюсь в правдивости конца этой истории. Кемо ведь стареют намного медленнее людей…
Летающий корабль и гигантская крылатая тень, похожая на летучую мышь, то сходились, то расходились, но никто не мог взять верх. Это была даже не тень, а сгусток живой тьмы, напитанный и поддерживаемый маной вампирши, чьё настоящее тело скрывалось где-то внутри. На голове этого то ли фамильяра, то ли призванного демона, то ли просто управляемой магической конструкции,
восседал забинтованный спутник хозяйки твари.Вампиры атаковали Рана и его корабль многочисленными дальнобойными заклинаниями, выпускали рои летающих упырей и призванных демонов, но кемо справлялся с такими атаками без особых проблем. Однако, и сам он не мог нанести врагам серьёзного урона. Усиленные магией ураганы, способные с лёгкостью разорвать плоть, были бесполезны против живой тьмы, а молнии не пробивали барьеры, которые забинтованный создавал просто с феноменальной скоростью и точностью. Прямых таранов усиленного всеми известными Верданту видами защитных чар летающего судна вампиры избегали за счёт манёвренности. И хотя один раз Рану удалось их обмануть, создав иллюзорный образ, второй раз этот трюк уже не работал — слишком хорошо вампиры читали магические потоки и стоило им всего один раз увидеть заклинание или классовую способность, с лёгкостью предугадывали замыслы своего противника. К тому же, нанесённый этим тараном урон был по большей части психологическим.
— Эх, растерял я весь навык пока драил палубы в особняках капитана, — вздохнул Ран, когда крылатая тень в очередной сбежала и скрылась за одним из многочисленных ураганов, — А может просто старею.
Летучая мышь вдруг появилась сверху, её брюхо раздулось, лопнуло, и из тьмы на палубу парящего корабля посыпались существа, похожие на пауков, каждый размером с лошадь. Ран, чья воля была едина с судном, резко крутанул корабль, сумев избежать большей части десанта.
— Неужели дошло, что дальние атаки меня не берут, гниль? — насмешливо крикнул кемо, усиливая голос магией так, чтобы его было слышно посреди шторма.
Твари, приземлившиеся на палубу, практически одновременно плюнули в спину Рана десятками сгустков кислоты. Тот даже бровью не повёл — все залпы снесло в сторону резким порывом ветра. Доски на палубе зашипели, и Ран громко выругался.
— Надо же, какие вы опасные! И кто мне теперь ремонтировать это будет? Где я новую древесину из священной эльфийской рощи возьму?
Монстры-пауки же, поняв, что дистанционные атаки и впрямь не работают, поползли вперёд. Ран, даже не оборачиваясь, отдал своему шторму мысленный приказ. Небо рассекли вспышки множества молний, и через секунду от тварей остались только кучки пепла.
Убиты призванные магические создания: модифицированный гигантский упырь-паук 65-го уровня, 37 штук. Получено 37 опыта.
«Спасибо, что держишь в курсе, система. Остался всего миллиард или полтора таких упырей, и я себе уровень подниму» — раздражённо подумал Ран. Если бы у него была возможность отключить подобные ничего не значащие уведомления, он бы с радостью это сделал уже очень давно.
Крылатая тень возникла прямо перед кораблём, раскрыла пасть, и оттуда прямиком в Рана выстрелил сгусток чёрного дыма конической формы. «Копьё истинной тьмы? Жаль ветром не снесёшь, придётся напрягаться» — подумал кемо. Он взмахнул рукой, и продолжая собой его пальцы пространство разрезали гигантские призрачные когти, уничтожая вражеское заклинание.
— Получи! — крикнул забинтованный, всё так же восседавший на голове летучей мыши.
Из-под его бинтов выступила кровь, потекла вверх и вперёд, формируя всё увеличивающийся и увеличивающийся в размерах шар.
— Хлыст проклятой крови, — сказал слова-активаторы забинтованный, и сгусток тёмной жидкости растянулся, ударив по кораблю словно настоящая плеть.
— Ничему тебя жизнь не учит, гниль, — зевнул Ран.
Ещё один взмах рукой, и проекция из призрачных когтей рассекла кровавый хлыст на мириады капель, которые тут же сдуло мощнейшим порывом ветра. На этот раз Ран не допустил попадания лишней жидкости на свою палубу.
— Ну, ещё чем-нибудь меня повеселите? Или стая упырей, нагадивших на мой корабль, была вашим последним козырем? — усиливая голос, сказал Ран.
— Поверить не могу, что ты жив, Царь морей. Значит, ты выторговал жизнь ценой свободы, сменил имя и внешность, и стал служить тому, кто тебя победил? — ответил забинтованный.
— Хорошая легенда о великом герое просто обязана включать в себя победу над злым королём, — усмехнулся Ран, — а о какой победе может идти речь, если тиран выжил?
— Отшучиваешься, лакей? — прошипела летучая мышь, — Сколько там лет прошло со времён твоей славы? Тридцать три? Сорок?
— Примерно в два раза меньше, чем со времён, когда у тебя был последний секс, чучело бледнокожее.
— Какая изысканная шутка, — прорычал забинтованный, — это тебя Морелло научил так острить, пока ты ему ботинки полировал, умоляя сохранить твою жизнь?
— Может он полировал не ботинки, — прошипела летучая мышь.
— Да это я так, беседу решил поддержать, — ухмыльнулся Ран, — а чего вы взъелись то? Неужто за живое задел? Живое, ха-ха-ха!