Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ
Шрифт:
Главная особенность массы в новом понимании заключается в том, что в данной общности разрушаются границы между всеми существующими в обществе социальными, демографическими, политическими, региональными, образовательными и т. п. группами.
Массовое сознание, управляющее социумом, означает огромное количество пересекающихся и непересекающихся групп, что выражается в речи в постоянном и непрерывном означивании мыслей, диалогов, ситуаций и т. д., т. е. всей жизни в социуме.
Применительно к языку теория массы, массового сознания ведет к принципиальной многофакторности современной культурно-речевой ситуации, т. е. к большому количеству источников влияния на современный язык (речь).
Новая языковая ситуация существенно меняет наши представления о литературном языке. В условиях
Если в XIX в. понятие литературного языка ассоциировалось прежде всего с языком художественной литературы, то в наше время в качестве авторитетного и полноправного представителя литературного языка выступает язык СМИ. Актуальность СМИ определяется во многом глубоким общественным интересом к их содержанию, имеющему отношение ко всем членам социума в целом и к каждому в отдельности.
Это объединяющее начало, заложенное в СМИ, дало основание акад. Н. И. Конраду назвать язык СМИ «общим языком нации»: «В наши дни общим языком можно считать то, что именуется языком массовой коммуникации… В сфере массовой социальной и культурной коммуникации в настоящее время несомненно формируются новые черты языковой ситуации и прежде всего – в области семантической: в составе понятий и их связей» (Конрад 1970: VII).
Наиболее важной функцией средств массовой коммуникации, по мнению Н. И. Конрада, является поддержание единства общества путем сохранения стандартных, усредненных значений имен в нем. Это важное предназначение языка массовой коммуникации укрепляется и поддерживается и ролью, местом его в системе стилей русского языка. Язык СМИ занимает срединное, центральное место в стилевой системе литературного языка. Язык массовой коммуникации близок всем функциональным стилям, заимствуя из каждого средства, отвечающие его задачам как особого литературного образования.
Для целостной характеристики языка СМИ важно отметить и другое обстоятельство. Сложившаяся во взаимодействии с функциональными стилями сфера массовой коммуникации уже не ограничивается литературным языком, но захватывает и элементы, пласты национального языка, находящиеся за пределами литературного языка.
Таким образом, одна из функций языка СМИ заключается в осуществлении взаимодействия литературного языка с национальным (с теми его сферами, которые не включаются в литературный язык), в освоении этих сфер и в итоге в расширении, демократизации литературного языка. Фактически массовая коммуникация производит новое членение, стратификацию национального языка.
Массовая коммуникация – это новая языковая реальность, находящаяся в центре языковых процессов. Это модель современного национального языка, в котором взаимодействуют его литературная основа и нелитературные сферы. В общих языковых процессах участвуют не только «старые» факторы, такие, как функциональные стили, просторечие, диалекты, жаргоны, но и новые, например Интернет, роль которого будет возрастать, а также массовая литература. В этих условиях язык СМИ играет роль объединяющего фактора, своеобразного полигона, на котором опробуется, испытывается взаимодействие самых разнообразных средств. Будучи по природе весьма проницаемой, массовая коммуникация включает в себя все темы, сюжеты, имеющие общественное значение, а также все языковые средства (независимо от их происхождения), обладающие социально-оценочным значением.
Таким образом, язык СМИ можно определить как широкое функционально-стилевое единство, в рамках которого объединяются
языковые средства (прежде всего публицистического стиля), а также нелитературные средства (просторечие, жаргоны). Критерием включения служат качества языковой единицы – экспрессивность, имеющая оценочный характер, удобство (краткость) номинации и др. Следует подчеркнуть, что критерии эти широки и гибки. Это соответствует природе массовой коммуникации, охватывающей практически все сферы жизни общества. Как считает известный культуролог А. Моль, массмедиа фактически контролируют всю нашу культуру, пропуская ее через свои фильтры, выделяют отдельные элементы из общей массы культурных явлений и придают им особый вес, повышают ценность одной идеи, обесценивают другую, поляризуют, таким образом, все поле культуры. То, что не попало в каналы массовой коммуникации и не было включено в технологии раскрутки, почти не имеет шансов оказать влияние на общество. И исследователь делает вывод: «В настоящее время знания формируются не системой образования, а средствами массовой коммуникации» (Моль 2008: 45).Особенность современной культурной ситуации – радикальное изменение самой системы культуры. «Главным, доминирующим ее элементом становится массовая культура. Элитарная же (прежняя культурная доминанта) и народная культура оттесняются на периферию, оказываются в новой системе культуры второстепенными» (Романенко 2009: 265).
В современной культуре влияние классической, серьезной (элитарной) литературы существенно сокращается, если не сходит на нет. В языковом плане классическая литература выполнила свою историческую миссию, сформировала литературный язык, сохраняющийся и в наши дни. Ядро, глубинная основа литературного языка – классическое наследие, однако язык продолжает развиваться. И доля участия классической литературы в живом литературном и языковом процессе сокращается. О непосредственном воздействии на литературный процесс и литературный язык говорить вряд ли можно. Таково положение и с «высокой» литературой, наследующей традиции классики.
С точки зрения влияния на формирование современных литературных норм массовая литература, как и язык СМИ, оказывается вне конкуренции. Уже такое ее качество, как массовость, позволяет предполагать высокую меру ее воздействия на языковые вкусы, на свойства литературного языка. Разумеется, следует видеть и ее эстетические изъяны, несовершенства (гламурность, упрощенность и др.).
Если мыслить категориями классики, трудно признать права литературности за многими произведениями массовой литературы. Однако нужен и более глубокий, реалистический взгляд, учитывающий современную литературную и культурно-речевую ситуацию. Можно полагать, что мы находимся в начале нового этапа литературного и языкового развития, на котором на первый план выдвигаются новые, другие качества литературности, другие эстетические идеалы.
В социальном плане «массовая литература (массовое искусство в целом) выступает в роли одной из объединяющих общество сил. Через массовую культуру, ее символы и знаки индивид имеет возможность адекватно, как ему кажется, себя оценить и верно идентифицировать. Она это делает, закрепляя образную систему национальной идентичности, корпус национальных традиций, через постоянную трансляцию существующих стереотипов и внятное для неподготовленного «потребителя» внедрение новых. Во многом именно благодаря массовой литературе в обществе складывается система идей, образов и представлений» (Купина и др. 2010: 57).
Так, в соответствии с новым мироощущением читателя ХХ! века ускоренный темп жизни отражается в массовой литературе в отсутствии развернутых пейзажей, вообще длинных описаний, в лаконизме повествования. Психологизм, столь распространенный в серьезной литературе, сведен к минимуму, к простейшим душевным импульсам. Соответствует массовому сознанию и слабо выраженное индивидуально-авторское начало. Упрощение литературных ожиданий выражается в том, что массовая литература удовлетворяет поверхностный и насущный интерес читателя к жизни, когда не надо углубляться в ее сложности и перипетии, но достаточно ознакомиться с сюжетным каркасом. Отсюда вытекает и несложная литературная техника, и упрощенный язык, и непритязательный стиль.