Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Учительница в школе для маленьких магов
Шрифт:

Филиппо, кажется, был мальчишка, который выступал то ли секундантом, то ли наблюдателем в этом сражении. Дейрон и Макс, два сражающихся, понурили головы и поплелись к Алессандро.

— Леди Анна, — мужчина серьезно взглянул на меня, — вы не пострадали? В порядке?

— Вроде бы да, — ответила я тихо.

— Загляните ко мне в кабинет, пожалуйста. Я хочу с вами поговорить. И да, это важно. И срочно.

Я и не думала сопротивляться, коротко кивнула, чем вызвала у Ренци явное удивление. Но он не стал спрашивать, что стало причиной моих чудесных перемен и желания проявлять разумность и терпение, вместо этого опустил

руки на плечи мальчишек, и их окутал ворох искр. Кажется, это было окно телепортации; через секунду их уже здесь не было.

Зато остался Филиппо, и он гневно выпалил:

— Вы предательница! Леди Элеонора никогда бы так не поступила, а вы — злая!

Я выдохнула, велела себе не кипятиться и вести себя так, как настоящая учительница поступила бы на моем месте. Впрочем… Настоящая учительница скорее всего наорала бы на мальчишку и наказала бы его, а я понимала, что это не добавит мне в глазах ребенка ни уважения, ни авторитета. Потому максимально спокойно проронила:

— Ты сейчас обвиняешь меня в предательстве за то, что я предотвратила то, что могло стоить твоим друзьям, да и тебе жизни? Подобная магия опасна, — я понятия не имела, говорю ли правду, но, судя по реакции Алессандро, заклинания явно были призваны не толпу веселить, а причинить реальный физический вред. — Опасна в достаточной мере, чтобы не следовало использовать её. Ты понимаешь, что итогом случившегося могла быть гибель?

Мальчишка фыркнул и отвернулся.

— Посмотри на меня, Филиппо, — велела я строго. — Главное призвание учителя — беречь жизни своих учеников. Зачем вы это сделали, объясни мне? Я не смогу помочь.

— Помогли уже, — фыркнул мальчик и, отвернувшись от меня, решительно бросился прочь.

Точнее, попытался убежать.

В голове вспыхнула мысль, что отпустить я его просто так не могу, а потом я ощутила короткую, но очень сильную вспышку магии, и мальчик замер. Не был в силах пошевелиться. На меня же волной накатились слабость и тошнота, а следом за ними и горькое осознание того, что я использовала магию, дабы остановить ребенка.

Применила силу!

Филиппо действительно стоял, как прикованный к месту. Когда я подошла к нему ближе, мальчик медленно повернул ко мне голову и смерил жутко злым взглядом, а потом промолвил:

— Отпустите меня немедленно!

Если б я знала, как…

Единственное, что я могла — вновь позвать мысленно Алессандро, а потом, дабы не подорвать свой и так весьма отсутствующий учительский авторитет, строго промолвила:

— Только после того, как ты расскажешь, что делал со своими друзьями и зачем вы всё это устроили. Разве непонятно, что использовать магию друг против друга это смертельно опасно?

— Вы тоже против меня использовали!

Да, и теперь не понимаю, что с этим делать.

— Это не атакующее заклинание, и оно не может превратить тебя в горстку пепла, — отрезала я, искренне надеясь, что так оно и было. — И я очень советую тебе, Филиппо, перестать переводить фокус внимания на меня. Мы разговариваем сейчас о тебе. И о твоих друзьях, которые сознательно подвергли себя опасности. Объясни, зачем?

Мальчик отвернулся.

— Филиппо.

— Я ничего не скажу.

Мой тяжелый вздох, увы, не вызвал у ребенка доверия. Магию с него тоже не снял, и это печалило меня даже больше, чем первый пункт.

— Тебе придется рассказать о случившемся. Подобный инцидент нельзя оставлять

без внимания, и ты это прекрасно понимаешь, — твердо промолвила я.

Увы, но у мальчика было совершенно другое мнение по этому поводу.

— А заставьте меня заговорить! — с вызовом воскликнул он. — Вам же это раз плюнуть! Примените ментальное влияние!

Господи, этого только не хватало! Никаким ментальным влиянием я не обладала и очень надеялась, что мой организм не преподнесет мне чудесный сюрприз и не будет воздействовать на мальчишку таким образом. Потому что я совершенно не желала случайно причинить ему вред и поломать своим даром!

Даром, которым не управляла.

Два стихийных всплеска магии обошлись мне дорого. Голова кружилась, к горлу подкатила тошнота. Перед глазами всё поплыло, и я только чудом не упала без сознания.

К счастью, именно в эту секунду рядом со мной появился Алессандро. Он сначала гневно уставился на меня, явно собираясь обвинить в том, что я не пришла в его кабинет, потом посмотрел на Филиппо и, кажется, всё понял.

— Итак, я вижу, третий массовик-затейник не спешит делиться объяснениями, по каким таким чудесным причинам они это устроили? — сердито поинтересовался Алессандро.

Филиппо сжал зубы.

— Отлично, — Ренци одним взмахом руки снял заклинание с мальчика. — Можешь продолжать молчать и дальше, но не думай, парень, что тебе это чем-то поможет. Наказание понесете все, и самое серьезное. А теперь бегом марш в столовую. На использование силы пока поставлю блок.

Мальчишка ничего не ответил, только развернулся и помчался прочь. Алессандро проводил его взглядом, потом повернулся мне, собираясь задать какой-то вопрос, но и рта раскрыть не успел — я пошатнулась и свалилась прямо на него.

Алессандро, конечно, поступил как истинный джентльмен — подхватил меня на руки. В данной ситуации я не могла даже сказать об излишестве подобных мер. Почему не могла? Ну, во-первых, иначе я оказалась бы прямо в траве, возможно, даже расшибла бы голову об камень. Во-вторых, от накатившей слабости я даже рта открыть не могла.

Ренци ничего не сказал. К его чести, и на траву меня ронять он не спешил, хотя я весила, конечно, не так уж и мало, ещё и в этом убийственном платье, в котором и задохнуться можно, если не рассчитать собственные силы.

Он понес меня наверх по ступенькам, магией отворил двери. Я надеялась, что мы никого не встретим по дороге, но в любом случае ничего изменить не могла, потому просто обмякла в мужских руках и закрыла глаза. Пусть уж лучше меня поглотит блаженное небытие, может, так станет хоть немного легче.

Легче действительно становилось, но очень постепенно. Сначала отступила боль в голове, которую я даже не сразу заметила — пока не стало чуть лучше. Потом схлынула тошнота. Осталась только слабость и черные точки перед глазами, закрывавшие весь обзор.

Алессандро поднялся к своему кабинету, открыл его, очевидно, магией, занес меня куда-то и уложил на что-то мягкое. Диван?

Возможно.

Кажется, в его кабинете у одной из стен был диванчик для посетителей.

— Что с ней?

Вопрошающий голос принадлежал ребенку, мальчику. Я краем сознания схватилась за мысль, что это, наверное, один из тех, между кем я встала, пытаясь остановить магическую дуэль.

— У леди Анны магический откат, — сухо пояснил Алессандро. — А знаете, отчего он возникает?

Поделиться с друзьями: