Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он вздохнул и покрутил головой, расслабляя шею.

— Уже поздно. Тебе нужно поспать, да и мне не помешает, — он выглядел

встревоженным, и я покачала головой. — Я в порядке, просто устала. Прошлой ночью

было немного трудно уснуть.

Он усмехнулся и кивнул. Я начала собирать свои вещи, и он тронул меня за руку.

— Спасибо, — прошептал он.

— За что? — спросила я, нахмурившись.

Он задумался на мгновение, а затем начал печатать.

«За все. За то, что поддерживала меня. За то, что сделала этот кошмар совершенно

терпимым,

даже приятным. За объятия. За твою улыбку. Потому что... я могу

перечислять хоть всю ночь, но тебе нужно поспать».

— Всегда пожалуйста, за все это. Это просто. Тебя легко поддержать, потому что

ты этого достоин. Тебя легко поддержать, потому что ты делаешь замечательные вещи и

упорно трудишься над этим. Извини, если что не так. Я тоже наслаждаюсь этим. Думаю, мы можем официально убрать объятия из списка. Для учителя вполне приемлемо обнять

студента, который в нем нуждается. Если он не так же великолепен, как ты, то это

просто грех для всех...

Он усмехнулся.

— Иди собирайся, чтобы я отвез тебя домой.

Я нахмурилась.

— Алло, Дэнни? Я не уверена, что физически готова для поездки на байке. Я так

хочу покататься с тобой, но мои руки...

Он взял мои руки в свои и слегка потер пальцами по уставшим ладоням. Его глаза

источали боль, когда он встретился с моими. Я слабо улыбнулась.

— Все будет хорошо. Мне просто нужно принять немного лекарства и отдохнуть.

Он отпустил одну мою руку и набрал что-то на своем телефоне, не выпуская

другую руку.

«Учительница» Р.Л. Меррилл

— Я действительно хочу поцеловать их и заставить уйти боль навсегда. Этого

наверно нет в списке, правда?

— Я думаю, что там отсутствуют поцелуи любого типа, но я ценю это чувство.

Он неохотно отпустил мою руку и помог мне собрать вещи. Он надел мою сумку

через плечо и поднял палец перед тем, как отправиться на кухню.

Он вернулся через минуту с Норой.

— Полагаю, я еду с вами обоими.

Она смотрела на Дэнни с такой любовью и восхищением, что я была благодарна

ему за то, что она есть в его жизни. (Перевод группы)Мы

уселись в Рэндж Ровер, и я настояла на том, чтобы ехать сзади. Когда мы остановились

перед моим домом, Нора втянула воздух.

— О-о-о-о-о, ты храбрая, девочка! В свое время я жила во многих страшных

местах, но это самое ужасное.

— Оно только так выглядит, — я закатила глаза. — Самое страшное здесь — это

то, что происходит в квартире моего соседа.

Мы все вздрогнули и засмеялись. Дэнни вытащил свой телефон, чтобы я могла его

рассмотреть.

«Я хочу проводить тебя, но не думаю, что это хорошая идея. Я подожду, пока не

увижу, как ты войдешь внутрь. Встретимся в музее завтра?»

— Да, это было бы здорово. Спокойной ночи, Нора... Дэнни.

Он послал мне завораживающую улыбку, а я не хотела отводить взгляд. Но все же

отвела. Я поплелась наверх по ступенькам,

отпинывая лифчики и трусики с дороги, пока

добиралась до своей двери.

Какой сумасбродный день! Я была измотана и едва могла найти в себе силы, чтобы

раздеться. Я упала на кровать с улыбкой и в мыслях о Дэнни.

«Учительница» Р.Л. Меррилл

Глава 9

Проснулась я поздно, и поэтому постаралась не терять времени зря. Я нашла

несколько яиц в холодильнике на легкий перекус и практически заглотила их. Я

натянула темно-синее, без рукавов, приталенное платье с подходящими каблуками, едва

успев почистить зубы и пробежать расческой по волосам. Я спустилась по ступенькам, благодарная, что предметы нижнего белья были убраны, и помчалась к своей новой

машине.

Музей был в тридцати минутах езды, и я волновалась, что опоздаю. Ведь раньше я

никогда не опаздывала! Казалось, будто я начинала сдавать позиции во всем, в чем

раньше держалась на плаву. Припарковавшись на улице, я выпрыгнула из машины, остановившись лишь для того, чтобы пополнить счетчик, поскольку за билет мне

платить не пришлось!

Я бежала по улице прямо к Музею и сразу в вестибюль, ровно в девять утра. Я

была поражена увиденным. Дэнни стоял рядом с одним из доцентов. На нем был

угольно-черный костюм фирмы «Брукс Бразерс» с черной пуговицей внизу. Итальянские

лоферы завершали наряд, а в очках его с первого взгляда нельзя было принять за рок-

звезду. Он повернулся, когда услышал, как я подошла, и поприветствовал меня

рукопожатием. Так формально!

— Доброе утро, мисс Мартин, — поприветствовал меня доцент. — Мистер Блэк

уже заплатил за вас обоих. Вот ваш значок. Сейчас мы начнем экскурсию.

Дэнни привлек мое внимание и прикусил губу. Он вытащил свой телефон и набрал:

«Я волновался, что оказался не в том месте. Выглядишь ошеломляюще, мисс Мартин».

— Прости Дэнни. Ненавижу опаздывать. По некоторым причинам я проспала все

утро. Обещаю стать более пунктуальной на этот счет.

Он только покачал головой и улыбнулся, указывая мне, чтобы я следовала за ним.

— С каких это пор ты носишь очки? — перешла я на шепот.

Он ухмыльнулся.

— Они мне нравятся, — прошептал он в ответ.

О да, они и мне нравятся.

— Мне тоже.

— Я тоже поздно проснулся, а времени на поиски контактных линз не было, —

засмеялся он.

Я и понятия не имела. Дэнни в очках был еще более невыносимо красив. Это стало

смешно.

Я дважды была в музее до того, как стала историческим фанатом, и позволила себе

быть потрясенной рассказами. Я собрала все артефакты и исследования, чтобы сделать

опыт более интуитивным. У Дэнни был серьезный сконцентрированный взгляд во время

всей экскурсии. Очевидно, он был под сильным впечатлением от того, что наблюдал.:

Поделиться с друзьями: