Удача в подарок, неприятности в комплекте
Шрифт:
– А Катю-то Вы за что отравили? Она-то Вам чем помешала? – сердиться на сестрицу, даже узнав, что именно с неё началась череда покушений, я всё равно не могла. Бог ей судья, страшная кончина искупила все её вольные и невольные грехи.
Петенька огляделся по сторонам, толкнул меня к невысокой сосенке, растущей на краю небольшого овражка:
– Да надоела она мне, всё приставала с вопросом, когда-де я от тебя избавлюсь и на ней женюсь. А того дура не понимала, что с неё, кроме красоты, и взять нечего, невинность, единственное своё богатство, и ту не сохранила. Впрочем, Вас, сударыня, это тоже касается, - Пётр Игнатьевич оскалился и прицелился, - зря Вы отказались моей женой стать, пожили бы ещё хоть немного.
А вот не буду молить о пощаде, не доставлю ему такой радости! Я вскинула голову и расправила
– Что, ни слёз, ни мольбы о прощении не будет? – усмехнулся тот и пожал плечами, - как хотите. Прощайте, сударыня.
Два выстрела слились для меня в один оглушительный грохот, плечо обожгло нестерпимой болью, я вскрикнула и упала прямо в овражек, больно ударившись головой о камень. Последнее, что я запомнила, был полный отчаяния крик Алёши:
– Лиза!!!
Глава 15. Всем преградам вопреки
Алексей никогда не верил в приметы и предчувствия, стараясь во всём и всегда полагаться на доводы разума. Только вот перемещение в прошлое, встреча с Лизой и пробудившаяся в сердце любовь пошатнули рационалистические устои, наглядно показав, что «есть много странного на свете, друг Горацио». Поэтому, когда в душе раскалённым угольком вспыхнуло беспокойство за Елизавету Андреевну, господин Корсаров не стал от него отмахиваться или заглушать, наоборот, прикрыл глаза, пытаясь понять, что происходит. Видение не заставило себя ждать: Алексей перенёсся на бал-маскарад, обещавший так много веселья, но завершившийся двумя смертями. Вокруг кружились в танце пары, звенели голоса, слышался задорный смех, играла музыка. Корсаров напряжённо осматривался, понимая, что это шанс увидеть того, кто отравил вино в выпитом Катериной бокале. Танцующие пары мешали обзору, следователь подошёл ближе к столику и замер, словно притаившийся в засаде тигр. Вот опустилась в кресло рядом со столиком Лиза, попросила Петеньку принести её ликёра, вот сам Алексей увлекает её на танец… Корсаров не сдержал счастливой улыбки, вспомнив нежные пальчики госпожи Соколовой в своей руке, но тут же встряхнулся и впился взглядом в возвращающегося Петра, в чьей руке был зажат бокал. Тот самый, с отравленным вином! Рядом с Петром шла Катерина, что-то внимательно выслушивая и время от времени кивая. Судя по тому, как девушка ловила каждый взгляд и внимала каждому слову Петра Игнатьевича, чувства, испытываемые к нему, были очень сильными. Петенька поставил бокал на стол, коснулся губами Катюшиной руки и непринуждённо, словно всю жизнь только этим и занимался, спрятался за гардиной. Катерина дождалась, когда Лиза вернётся, с мстительными огоньками в глазах и сладкой улыбкой на губах, что-то беззаботно щебеча, выхватила у неё бокал буквально из-под самого носа и сделала небольшой глоток вина, подтверждая победу и украдкой поглядывая на гардину, мол, вот видишь, я сделала всё, как ты просил. Я же молодец, верно?
Когда началась суматоха вокруг отравившейся Катерины, Пётр осторожно покинул своё убежище и никем не замеченный поднялся наверх, к Ольге. На краткий миг замер у кровати, любуясь сладко спящей девушкой, переводя взгляд с разметавшихся по подушке кудрей на розовые, чуть приоткрытые во сне губы, с тонкой белоснежной руки на чётко очерченную покрывалом грудь, вздохнул с лёгким сожалением, а затем подхватил подушку, накрыл ею лицо Ольги и всем телом навалился на несчастную жертву, лишая её даже призрачного шанса на спасение.
Алексей вздрогнул, сжал ладонями пульсирующие от боли виски. Видение развеялось, оставив после себя уже привычную головную боль и тошноту, обращать внимания на кои не было ни единой секунды, ведь смертельная опасность нависла над Лизой. Корсаров бросился к двери, но пошатнулся и едва устоял на ногах из-за проклятой слабости, превратившей колени в подобие желе. Стул, за который он уцепился в попытке удержать равновесие, рухнул на пол со страшным грохотом, ударившим по ушам, точно артобстрел. На шум прибежали Василий Харитонович с Фёдором Ивановичем, бросились к следователю, помогая встать на ноги.
– Лиза, - с трудом, преодолевая тошноту, прохрипел Алексей, - Пётр хочет её убить.
Василий Харитонович завернул что-то настолько витиеватое, что привычный к более примитивным конструкциям Корсаров сначала принял за комплимент, и рявкнул:
–
Где они?Следователь помотал головой:
– Не знаю. Но найду. Оружие возьмите.
Говорить короткими рублеными фразами было проще, не так тошнило, да и головная боль ослабевала. Алексей с трудом дотянулся до саквояжа, вынул оттуда оружие и спрятал во внутренний карман пиджака.
– Может, - начал было Фёдор Иванович, но Корсаров не стал его слушать, опять головой покачал, прогоняя туман перед глазами:
– Нет, я иду с вами. Без меня не найдёте.
Весь путь до овражка Василий Харитонович удивлялся тому, как уверенно идёт господин следователь, словно он заранее знал о замыслах Петра и месте, куда тот поведёт Лизу. В некотором роде так оно и было, Алексей словно бы раздвоился, находясь одновременно и с Лизой, влекомой окончательно обезумевшим убийцей, и с её родственниками. Когда Петенька оттолкнул Елизавету Андреевну к сосенке и прицелился, Корсаров выхватил револьвер и выстрелил прежде, чем Василий Харитонович и Фёдор Иванович успели что-либо сообразить. Снайперское прошлое дало о себе знать, два выстрела слились в один, Пётр с простреленной головой рухнул на землю, а Лиза, коротко вскрикнув, упала прямиком в овражек.
– Лиза!!! – закричал Алексей, рванулся вперёд и кулем осел на землю. Из носа следователя потекла кровь.
– Да… ё… б… - Фёдор Иванович был лаконичен как никогда.
Василий Харитонович сбегал к овражку, осторожно достал племянницу, зажал ладонью сочащуюся у неё из плеча кровь, сел на землю и, вытерев лицо трясущейся ладонью, выдохнул:
– Врача звать надо.
Когда Софья Витольдовна увидела окровавленную Лизу на руках у Василия Харитоновича, весь мир померк у неё пред глазами. Женщина громко охнула, привалилась к стене, чувствуя, что ноги перестали держать, а во рту пересохло так, что, казалось, шевельни языком и раздерёшь нёбо в кровавые лохмы. В голове могильным набатом билось лишь одно, доводя до приступа безумия: «Не сберегла, всё напрасно, Лизы больше нет». Хотелось выть, в клочья раздирать одежду и лицо, кричать, орать, визжать до потери голоса и кровавой пены изо рта.
– Что… с ней?
– прохрипела Софья Витольдовна, таким жутким голосом, что даже самой страшно стало.
Василий Харитонович ещё раз проверил пульс на шее Лизы, облегчённо вздохнул:
– Жива, Алексей Михайлович успел вовремя.
– Если бы этот следователь, как Вы говорите, успел, - процедила госпожа Абрамова, стискивая кулаки так, что ногти врезались в ладонь, - Лизонька не была бы сейчас окровавленной и в беспамятстве.
Василий нахмурился, глазами сверкнул, но Фёдор Иванович не дал разгореться спору, произнёс непривычно мягким тоном:
– Мы устали, переволновались, предлагаю, пока доктор осматривает Елизавету Андреевну и Алексея Михайловича…
– А с этим-то что? – недобро процедила Софья Витольдовна.
Господин Колокольцев надул щёки, философски воззрился в потолок, изрёк тоном оракула, комично копируя Феликса Францевича:
– Полагаю, перенапряжение сил душевных и физических, ведь господин Корсаров не только изобличил душегуба, им, представьте себе, оказался Петенька, но ещё и спас Лизу из лап злодея.
– Значит, злодей пойман, - медленно повторила госпожа Абрамова, ничуть не удивляясь тому, кто именно им оказался, ей Петенька никогда не нравился, как, впрочем, и любой другой мужчина, дерзнувший покуситься на Лизоньку. – А с господином Корсаровым что? Он жив?
– Жив, - коротко отрубил Василий Харитонович, коему не понравился излишне хищный блеск в глазах родственницы.
– Но очень слаб, - трагически вздохнул Фёдор Иванович, - еле до дома добрался, мне помогать пришлось. До его покоев я уж, простите великодушно, господина следователя не дотащил, в малой гостевой оставил.
Софья Витольдовна позвонила в колокольчик, приказала явившейся на зов горничной Глафире подать чаю, а сама вышла из комнаты, сказав, что хотела бы лично поблагодарить господина следователя за спасение Лизоньки. В малой гостевой женщина подошла к крепко спящему Алексею, пару минут постояла, глядя ему в лицо и что-то бесшумно шепча, после чего сорвала с груди артефакт (не зря из ларца достала, как знала, что он пригодится, сердце вещее не обманешь!), бросила его на пол, так что мелкое крошево осколков брызнуло в разные стороны, и громким речитативом произнесла: