Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уездная учительница магии
Шрифт:

Пусть я почти дефектив. Не умею передвигать предметы на расстоянии, не могу призывать грозу, заставлять реки течь вспять или лишать людей дыхания силой мысли.

Но мне удаются иллюзии. Слабенькие, достаточные для того, чтобы развлечь детей в классе. Сейчас этого хватит. Суеверные охранники нескоро забудут мое представление!

Даже если мой план не сработает до конца, ничего страшного. Велли не даст себя в обиду. Так или иначе, я заставлю бандитов побеспокоиться. А все, что им во вред, мне на пользу.

Я начала приготовления. Для иллюзии, которую

я задумала, понадобится зрительная опора.

Достала из сумки спички, собрала веток, нашла ямку и сложила туда растопку для небольшого костерка. Вытащила марионетку, что подарил мне Анвил. Кукольный разбойник Грабб выглядел именно так, как нужно: страшный, бородатый, с черными кружками вместо глаз.

Подумала и положила рядом с марионеткой два черных камешка.

Парни внизу поднялись и подошли поближе к будке. Надо поторопиться: если они зайдут внутрь, ничего не выйдет.

Я чиркнула спичкой, запалила костер, позвала кабана и схватила его за загривок, чтобы не убежал. Кабан недовольно хрюкнул.

— Ты ничего не слышал? — донеслось снизу.

— Вроде нет… А что?

Надеюсь, что охранники не увидят мой огонь и не полезут наверх узнавать, в чем дело.

Я села на землю, скрестив ноги, глубоко вздохнула и вошла в транс.

Мир тут же подернулся дымкой и потемнел, но одновременно с этим я видела все очень отчетливо. Теперь предметы казались нарисованными мелом на черной бумаге. Понемногу линии начали светиться; силуэты деревьев, две струны железной дороги, будка, две мужские фигуры… я видела их даже сквозь камень и землю откоса, там, внизу.

Я часто и размеренно дышала. Посмотрела на крошечные языки пламени и спроецировала их на массивный силуэт кабана, который топтался рядом. Кабан от неожиданности хрюкнул. Я не знала, видят ли животные иллюзию, но человек увидит охваченное пламенем, страшное, клыкастое существо.

Кабана? Нет! Это существо больше походит на горящего человека в камзоле, треуголке, с длинной черной бородой, которую тоже лижут языки пламени! Потому что кроме огня я проецировала на Велли образ игрушечной марионетки. Иллюзия не удалась в полной мере, получившийся образ имел в себе черты и человека, и животного, имел клыки и копыта, но так даже лучше — настоящее дьявольское создание! Особенно хорошо удались мертвые глаза, которые я «нарисовала», используя два черных камня.

— Пошел! — крепко держа Велли за загривок, я подвела его к извилистой тропинке, что вела к путям. Хлопнула по спине и послала вниз.

Это был самый напряженный момент: если кабан не захочет спускаться, моя затея прогорит! Но кабан не подвел. Возможно, он почувствовал запах бутербродов, которыми подкреплялись охранники. Он помчался вниз по тропинке, хрюкая, порыкивая и поскальзываясь. Но на ногах держался; неустойчивая иллюзия то вставала в полный рост, то опускалась на четвереньки.

Я подползла к краю насыпи и вгляделась в то, что происходило внизу.

Потревоженные копытами, посыпались камни. Один из сидящих на корточках охранников резко вздернул голову, увидел огненного монстра, да так и

свалился на спину.

Второй вскочил, заорал как полоумный, бросил в кабана пустую бутылку и кинулся наутек.

— Грабб! Безглазый призрак! — кричал он, а потом и кричать перестал, что было сил работая руками и ногами, желая убраться подальше как можно скорее.

Он подбежал к противоположному откосу и начал шустро взбираться наверх. Через пару секунд скрылся в лесу.

Оставшийся охранник перевернулся на живот и какое-то время бежал на четвереньках вдоль полотна, а потом все же вскочил на ноги и понесся к горловине тоннеля; скоро темнота скрыла его, а следом затих и шум шагов.

Я перевела дух; если бы им вздумалось укрыться от привидения в будке, пришлось бы туго. Тогда я бы перекинула огненную иллюзию на дверь, чтобы создать впечатление горящего дома, но на это могло не хватить сил.

Все получилось! Я встряхнула головой и вернулась в реальный мир.

— Ты был прав, парень, — пробормотала я с удовольствием. — Не стоит звать призраков, они обязательно услышат и придут.

Мой костерок догорал. Внизу все было тихо; Велли ворочал рылом оставленную охранниками корзину со снедью.

На подрагивающих ногах я спустилась по тропинке и подошла к будке.

* * *

Снаружи дверь подпирала палка; я нетерпеливо откинула ее и заглянула внутрь.

— Ланзо? — позвала я, вглядываясь в темноту. Свет в комнате больше не горел.

— Госпожа Верден! — детские руки обхватили мою талию, от толчка я чуть не упала, но с облегчением обняла Ланзо. — Вы пришли за мной! Я видел в окно, как из леса явился призрак. Это вы его вызвали?!

— Это не призрак, это Вельзевул и иллюзия. Смотри...

Я вывела Ланзо наружу и показала ему кабана, который споро расправлялся с содержимым брошенной бандитами корзинки. Иллюзия давно развеялась, но Ланзо поверил мне сразу и безоговорочно. Он залился истерическим смехом.

— А я подумал, что это лесное чудище!

— В лесу нет никаких чудищ. В лесу есть старинные механические марионетки. Пугала! Потом расскажу. Сейчас нам нужно скорее уйти отсюда…

В горловине тоннеля нарастал шум. Сдается, один из охранников оказался трусоват, но смекалист: увидев призрака, он помчался прямиком к сообщникам и поднял тревогу.

Я потянула Ланзо за собой, мы взбежали по тропе наверх и нырнули в лес.

Здесь остановились перевести дух. Ланзо обхватил себя руками. Он сильно дрожал: поверх рубашки на нем была лишь тонкая куртка.

— Куда теперь? — спросил он. — Нас могут поймать. Скоро пройдет поезд; они ждут его. Мне сказали, что… что я должен помочь им забрать золото из банковского вагона.

— Знаю, мне рассказал твой отец.

— Вы видели папу?!

Я кивнула, мучительно раздумывая. Пока внизу никто не показался, но нам с Ланзо по-прежнему грозила опасность. И огромная опасность грозила пассажирам поезда, который вот-вот подъедет к Крипвуду. Если бандиты уже разобрали часть дороги, катастрофа неминуема.

Поделиться с друзьями: