Угроза мирового масштаба. Книга 1
Шрифт:
«А гвозди? Так вот же они!»
– Нет, ты не поняла. – Я улыбнулся. – Вещи, в которых я поступил в больницу. Ну, в самый первый раз, еще до всей этой истории. Надеюсь, их не
– Поняла! – Джулин глянула через плечо и кивнула. – Нет, они целы. Их должны были забрать следователи после похорон… Ой…
Она запнулась и зарделась по своей привычке – ей явно не хотелось заканчивать фразу.
– Но так как похорон не было, никто ничего не забрал, – закончил я. – Правильно?
– Да… Они тебе нужны?
– Спрашиваешь! Конечно, нужны.
– Я принесу. – Джулин улыбнулась. – Могу прямо сейчас, если надо.
– Ты просто чудо. – Я улыбнулся тоже. – Было бы очень здорово.
– Тогда я сейчас! – Джулин застегнула пуговку на халате, одернула его и выскочила за дверь.
Я же принялся за обед, который уже успел наполовину остыть, даром что был накрыт пресловутыми железными колпаками.
Проклятье, я ведь так привыкну есть полу-холодную еду. Хотя,
конечно, в предыдущей жизни, в предыдущем мире, мне чего только не приходилось есть, по сравнению с чем даже остывшая больничная еда будет божественными нектаром. Чего только стоят живые скорпионы все в той же пустыне, которых меня научила безопасно для здоровья ловить все та же Крона. Штука оказалась именно в том, что есть их надо живыми и сразу целиком, держа за ядовитое жало, поскольку, как только скорпион умирает, мышечный мешок с ядом в его хвосте расслабляется и яд практически моментально распространяется по всему телу, делая его несъедобным. Короче, тот еще опыт. Уж лучше полу-холодная больничная еда.На обед была тарелка странного, но потрясающе вкусного даже в едва теплом виде красного супа, в котором угадывалась капуста, свекла и огромные куски мяса, и тоже красный кислый салат из моркови, картофеля и соленых огурцов и все той же свеклы. У них тут что, праздник какой-то, день свеклы сегодня? Но вкусно, надо сказать. Освежающе.
Конец ознакомительного фрагмента.