Угроза тьмы
Шрифт:
— В общем, — говорил на следующее утро Карутеро в кабинете у Крэйга, — семь лет назад, когда я только поступил в Отдел и встречался с Мартой, вполне возможно, что каким-то образом дал ей понять, где я работаю. Марта утверждает, что она никогда не рассказывала мужу об этом, и они догадались лишь по некоторым признакам, что я выполняю какое-то задание. Я подтвердил это. Прошу извинить меня за прегрешение семилетней давности…
На этот раз он не улыбался.
— Это все вполне вяжется, — кивнул Крэйг. — Но Дэйл вообще вел себя с большим присутствием духа.
— Да. Он человек
— Что же, я наводил о них справки, они проверены. — Крэйг помолчал. — Хэммонд находится в «Дроке и Шиповнике», кто-то позвонил, что Бренн покинул дом из Эдгвар-роуд и едет в Уокинг. Он прибыл туда вместе с Генри, но Генри остался снаружи. Бренн же направился прямо вслед за вами в гостиницу, однако Хэммонд потерял его в темноте и решил, что лучше слишком далеко от трактира не уходить.
— Тут Брус дал маху, если бы он все же пошел за Бренном…
— Он остался, чтобы присматривать за Грэем и правильно поступил. Все равно мы ничего не добились бы от Бренна, даже если бы схватили его. Вряд ли он стал бы говорить. Но совершенно очевидно, что Грэй для него очень важен, что он работал на него. Так что нам необходимо охранять Грэя, чтобы с ним ничего не случилось до той минуты, когда нам понадобится допросить его.
— Наверное, это правильно, — согласился Карутеро. — Беру свое предложение обратно. Что теперь?
— Дела идут неважно, — пожал плечами Крэйг. — Бренн и его шофер исчезли без следа. Прошлой ночью они в дом на Эдгвар-роуд больше не возвращались, утром там тоже никого не было.
— А не пора ли нам взглянуть на это местечко? — спросил Карутеро. — Если не ошибаюсь, то вчера вечером мне удалось отвести от Майка подозрение, что он работает с нами. Правильно ли я сделал?
— Совершенно правильно, — ответил Крэйг.
— И при том, что подтвердил догадку Бренна, что вы занялись этим делом?
— Да. Сейчас самое главное — обеспечить прикрытие Майку, чтобы он мог укрепиться в своем положении и войти в доверие к Бренну. От Майка многое зависит.
Поскольку Крэйг казался удовлетворенным, Карутеро приободрился и решился спросить:
— Что все-таки кроется за всем этим, Гордон?
Крэйг пожал плечами.
— Не знаю. Можно только строить догадки. Все, по-видимому, вращается вокруг Хартли и Комитета. Нам нужно избегать слишком поспешных действий. Иначе мы можем поймать только мелкую рыбешку и не добраться до главарей.
— Так вы считаете, это дело крупное?
— Да, — Крэйг улыбнулся. — Но я иногда ошибаюсь.
— Это бывает нечасто. Так что же мне делать дальше?
— Вернуться в Уокинг и выяснить, какие настроения у Фергуса Грэя. Если что-то изменится, я дам тебе знать. Кстати, там должен работать также Марк Эррол — ты можешь на него натолкнуться.
Карутеро возвращался в Уокинг на машине и всю дорогу был в глубоком раздумье. Он знал, что Майк и Марк Эрролы практически неразлучны, и мог себе представить, что Марку
очень тяжело переносить отсутствие Майка. Хуже всего то, что Майка уже, может быть, нет в живых. Карутеро казалось, что Крэйг поступает неправильно, не пытаясь выяснить, что происходит в доме на Эдгвар-роуд, но он знал, что чаще всего Крэйг оказывается правым в своих поступках.Примерно час спустя после отъезда Карутеро в Уокинг, человек по имени Ундерспун открыл свой черный саквояж и посмотрел на своего пациента. Он навещал Майка Эррола дважды в день в течение двух недель после его ранения, но за это время ни разу даже не улыбнулся. Лицо его казалось пергаментным: желтое, с туго натянутой кожей, и словно высеченное из камня.
— Доброе утро, — проговорил он. Не задавая вопросов, он сразу стал разматывать бинты. Рана почти зарубцевалась, и Ундерспун стал осторожно массировать ее, глядя пациенту в лицо. Майк не произнес ни слова, как видно, ему не было больно.
— Я больше не буду накладывать повязку, — сказал Ундерспун, — вам нужно укутывать плечо потеплее, и не особенно резко двигать рукой в течение, по крайней мере, недели.
— В остальном все в порядке, — сказал Майк с облегчением. — Все, что мне теперь требуется, — это много свежего воздуха.
— Это от меня не зависит. Я же больше не вижу необходимости навещать вас. Я оставлю внизу рецепт, лекарство вам поможет. Всего хорошего.
Ундерспун вышел и притворил за собой дверь, защелкнув замок.
Майк принялся натягивать рубашку, это было нелегко, потому что рука пока что плохо его слушалась. За эти две недели он сильно похудел, хотя и так не был полным. Все эти дни он ходил по комнате, но был еще очень слаб, и понимал, что в таком состоянии ему отсюда не выбраться. Ему совершенно необходим свежий воздух, необходимо погреться на солнце, иначе не восстановить утраченные силы. Интересно, подумал он, не делается ли все это специально, чтобы лишить его возможности сопротивляться их намерениям.
Он закурил сигарету — в этом ему не отказывали — и облокотился на спинку кресла. Если не считать того, что рука пока еще плохо слушалась, рана совершенно зажила. Мысли его были заняты Бренном, Джулией Хартли, а потом, против воли, он задумался о том, что делает сейчас его невеста Регина Брант. Конечно, ждет письма от него. Ей было известно, какой работой он занимается, сначала она не будет волноваться из-за отсутствия письма, но потом ее станет терзать беспокойство за него. Она может решить, что он мертв, да и другие, наверное, будут думать так же.
Он резко обернулся на звук открываемой двери — и тут же в изумлении отступил в сторону: с цилиндром в руке, одетый во все черное, в комнату вошел краснолицый человек. Его появление было так неожиданно, что Майк буквально остолбенел. В полуоткрытую дверь Майку видна была лестница, по ней двое мужчин несли какой-то длинный узкий ящик. Но это был не ящик, это был гроб.
— Успокойтесь, успокойтесь! — сказал человек с цилиндром, когда Майк возмущенно спросил его: «Что это значит?»
— Не так уж много людей ложатся в гроб, чтобы после встать из него. Но все будет в порядке, вы сможете дышать.