Украденное ожерелье
Шрифт:
– Нет, капитан.
– Зачем вы называете меня капитаном, тогда я был еще мичманом.
– Да, но вы в продолжение
– Стоявшей в устье реки Сайгона, да, это правда.
– Выходили иногда и в открытое море?
– Для преследования китайских пиратов, и многих из них даже повесил.
– Совершенно поделом! Если б не вы, капитан, и меня постигла бы та же участь.
– Как, без меня вас бы повесили?
– Я хочу сказать, что если бы мне довелось иметь дело с другим офицером, это могло случиться со мною.
Куртомер смотрел на него удивленными глазами.
– Неужели вы забыли, как летом
семьдесят пятого года взяли в плен китайскую джонку?– Ограбившую два купеческих судна и истребившую их экипажи. Как же, помню, страшные разбойники были эти китайцы.
– А не припомните ли, что у них был лоцман не из желтой расы?
– Моряк, кажется, с острова Мориса, найденный ими на одном из захваченных ими судов; да и его помню, точно теперь смотрю на его невзрачную рожу.
– Вы действительно видите его перед собой, капитан, – сказал со смехом человек в капюшоне.
– Теперь понимаю, почему ваше лицо показалось мне знакомым.
– Разумеется, понимаете и то, почему я считаю себя обязанным вам жизнью.
Конец ознакомительного фрагмента.