Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Укрощенная страсть
Шрифт:

У Эмили перед глазами встал Клинт Баркли, подоспевший к ней на помощь и оттолкнувший Дженкса. Потом она вспомнила, как шериф обошелся с Питом, Лестером и дядей Джейком.

— Мне этого не понять, — сказала она. — Почему вокруг него такая шумиха? — Несмотря на все усилия, Эмили не удалось скрыть раздражения в голосе. — Конечно, он недурен собой, я это признаю, но…

— Недурен? Вы что, слепая? — Нетти разинула рот и замерла, словно ее поразила молния. — Ну, знаете ли! Смею вам сказать, он — красавец! Вот так же красив был мой дорогой Лукас. И более смелого мужчину, чем шериф Баркли, вы в целом мире не встретите.

— Мне не хочется спорить с вами, миссис Филлипс.

Вы мой единственный друг здесь. — Эмили с надеждой посмотрела на собеседницу. — Я могу так считать?

— Конечно, — кивнула та. — И называйте меня Нетти. Мне думается, я вам тоже понравилась. Но возможно, вы правы — нам лучше не обсуждать шерифа Баркли. — Нетти откинулась на подушки. Похоже, она наконец взглянула на вещи несколько трезвее. — Я слышала, он задержал вашего брата.

— Это правда. И вероятно, вы также знаете, что… — Эмили сделала паузу и вдохнула поглубже, — семь лет назад шериф арестовал моего дядю и отправил его в тюрьму.

— Не надо, не продолжайте. Воображаю, что тогда было. Я понимаю, что вы должны чувствовать, дорогая, но будьте справедливы. — Миссис Филлипс поджала губы. — Разве Клинт Баркли виноват в том, что ваш дядя совершал налеты на экипажи?

Эмили покраснела.

— Нет слов, дядя Джейк поступал неправильно, и он это признает. Но он за все заплатил. Тем не менее Клинт Баркли… — Она запнулась и, отвернувшись, подошла к окну. — Давайте лучше не будем об этом.

Нетти соскочила с дивана и похлопала ее по руке.

— Я вижу, как близко к сердцу вы все это принимаете. Вы очень любите своего дядю, я права?

— Он взял меня и Пита к себе, когда мы лишились родителей. Он дал нам приют и вместе с тетей Идой вырастил нас. Если бы не они…

Эмили не могла говорить дальше.

— Я должна заметить, — вздохнула Нетти, — мне нравится, что вы горой стоите за своих родных. И заботитесь о маленьком мальчике, сыне вашей подруги. Это прекрасно. Но я хочу сказать о Баркли. Вы ошибаетесь, Эмили. Клинт замечательный человек. Он один встретился с бандой Даггана. А их было пятеро, самых подлых хищников — язык не поворачивается назвать их людьми! — на земле. Он рисковал своей жизнью, но арестовал их всех и освободил город от этой нечисти.

«Может, и так», — подумала Эмили, но вслух ничего не сказала. Этот человек едва не разрушил ее семью.

Нетти, не дав себе и секундной передышки, продолжала говорить:

— Я скажу вам еще одну вещь. Очень быстро, и на этом закончу. Я знаю, у вас много работы. И у меня тоже, видит Бог.

Мне нужно возвращаться в пансион, чтобы вовремя подать ужин пятнадцати голодным людям, включая Клинта Баркли. Какое счастье, что этот мужчина еще способен есть! — Миссис Филлипс издала короткий смешок. — Он живет выше по улице, при тюрьме, но столуется у меня, — пояснила она, направляясь к двери. Эмили шла за ней следом. — Подумайте над тем, что я вам сказала о шерифе, дорогая. — Взявшись за ручку двери, Нетти задержала на Эмили проницательный взгляд. — Может быть, и вам следует дать ему шанс.

Эмили открыла было рот, чтобы возразить, но Нетти затрясла головой.

— Вы же хотите, чтобы люди дали шанс вам, так дайте же его и Клинту Баркли, — сказала она твердо. — Как знать, может, когда-нибудь он вам пригодится… Он тот человек, на которого всегда можно положиться. А иначе почему, по-вашему, вся долина — каждая девушка, которая еще свободна, — жаждет получить от него предложение? Подумайте над этим, дорогая! Я не говорю, что вам нужно выходить за него замуж. Об этом один Бог ведает. Но установить некое перемирие вовсе не повредит. Разве я не права?

Разумеется, Нетти не

требовалось ответа. Она быстро стиснула Эмили за плечи и поспешила к своему кабриолету, продолжая тараторить об ужине, который ей предстоит готовить, и о том, что собирается дождь.

Когда после отъезда гостьи Эмили вернулась к шитью, она по-прежнему была убеждена, что никогда не изменит своего мнения о Клинте Баркли. Сколько бессонных ночей провела она у постели тети Иды, успокаивая ее, поглаживая ее руку и пытаясь покормить с ложечки супом. Она никогда не забудет, как ее любимая тетя, уходя в небытие у нее на глазах, слабым голосом снова и снова звала своего мужа.

К субботе платье для вечера было готово. Эмили скользнула в него и принялась застегивать одну за другой крошечные пуговки. И почувствовала, как у нее зачастил пульс.

Последний раз она была на танцах в пятнадцать лет. Тогда они с тетей Идой еще пытались сохранить их ферму в Миссури. С этим временем у Эмили было связано много неприятных воспоминаний. В округе, да и за ее пределами было известно, что дядя Джейк в тюрьме, а Пит с Лестером в бегах.

Эмили росла застенчивой девочкой. Тоненькая и неловкая, она наконец, набравшись смелости, отважилась пойти на школьный вечер. В маленьком здании, украшенном гирляндами цветных фонариков, надрывались скрипки. Когда она ступила внутрь, никто ее не поприветствовал. Никто в целом зале не сказал ей ни слова. И ни один молодой человек не пригласил ее танцевать.

Она рано покинула празднество и вернулась домой совсем одна. Отвела в стойло кобылу, а сама залезла на сеновал, свое любимое место, и зарылась в сладко пахнущее сено. Там она долго лежала в темноте и думала о молодых людях, оставшихся в школе, весело смеющихся и кружащихся под музыку. Позже, войдя в дом, она сказала тете Иде, что вечер был неинтересный, закуски с напитками — скудные, компания — скучная, а скрипачи все время фальшивили.

Тетя Ида не стала вдаваться в подробности, за что Эмили была ей очень благодарна.

Вскоре после того вечера они лишились фермы и переехали в Джефферсон-Сити, поселившись в меблированных комнатах. Эмили устроилась на работу к миссис Уэйнскотт, и на этом танцы для нее закончились.

Но сегодня она поедет в новый город, где у нее уже есть одна приятельница, и будет танцевать на вечере. Она больше не тощая и нескладная девочка-подросток. А в этом платье… Эмили прошла в свою комнату и остановилась у оставшегося после тети Иды старого зеркала в бронзовой оправе. Пит повесил его над сосновым комодом. Она с изумлением вглядывалась в отражение. Если бы Эмили не была уверена, что это она, то, наверное, не поверила бы в подобное превращение. Не прежняя Эмили Спун, простая скромная девушка, смотрела на нее из зеркала, а молодая женщина, чей облик говорил о ее образованности, привилегированном положении и достатке.

На этот раз ее буйные кудри были укрощены — собраны и закручены в тугой пучок, закрепленный на макушке дюжиной перламутровых шпилек, которые, как сказывала тетя Ида, украшали голову матери Эмили в день свадьбы. Только несколько мягко покачивающихся локонов, оставленные специально, обрамляли лицо.

Облегающее платье с глубоким декольте придавало фигуре особую соблазнительность. «Но в пределах пристойности», — убедила себя Эмили. Розовый шелк, ниспадающий изящными фалдами, выразительностью своего цвета подчеркивал натуральные краски ее лица. Талия под кружевным поясом казалась просто осиной. И не важно, что недостающие розовые лайковые туфли, в тон платью, заменяли обычные черные. Одного платья было уже достаточно.

Поделиться с друзьями: