Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Будучи необразованными, они не интересовались книгами и газетами, и Надин трудно было находить общие темы для разговора с ними. Их занимали только новые наряды и драгоценности, дабы ублажать своего господина и повелителя.

Нанк Осман читал в основном финансовые отчеты и книги о торговле. Но в его городском доме было много книг, преимущественно старых и несовременных, однако среди них попадались довольно интересные.

Надин упросила слуг привезти несколько книг в летний дом.

Теперь она читала книгу на арабском языке об истории Египта.

Надин не раз бывала

с отцом в Египте и могла свободно говорить и читать по-арабски.

Книга повествовала об ужасающих зверствах Мехмета Али, творившихся в те времена, когда Британия воевала с Наполеоном.

Сын албанского рыбака-мусульманина, Мехмет Али был спасен во время битвы на море — его подобрало судно Нельсона. Спасенный оказался коварным человеком и настоящим военным гением. Он не мог читать и писать, однако гордился своим умением читать по лицам.

После разгрома Наполеона в Египте турецкий султан поручил Мехмету Али разбить британские войска. Свою победу он отпраздновал довольно своеобразно: вошел в Каир по улице, вдоль которой были расставлены пики с насаженными на них головами англичан.

А однажды Мехмет Али пригласил пятьсот предводителей революционных войск на роскошный ужин в каирской цитадели. Когда гости покончили с едой, хозяин приказал запереть все двери и убить приглашенных. Лишь одному чудом удалось сбежать.

Эта книга из библиотеки Нанка Османа еще раз напомнила девушке о том, что турки отличные, но очень жестокие бойцы.

Каждая новая история приводила ее в более сильное смятение, однако она заставляла себя спокойно размышлять.

Надин хотела оставаться всего лишь французской учительницей мусульманской девочки без какого-либо намека на свою значимость, чтобы чувствовать себя в безопасности.

На следующий день, к огорчению Рами, отец провел с ней совсем немного времени — его вызвали в город.

— Я вернусь сразу же, как только смогу, — пообещал Нанк Осман, и Рами пришлось довольствоваться этим.

Хозяин был в хорошем настроении, и Надин подумала, что это, должно быть, связано с неким выгодным заказом, который принесет ему много денег.

Она знала, что кроме бизнеса Нанк Осман интересуется только своей дочерью, поистине ахиллесовой пятой этого железного человека — точнее, даже не железного, а золотого.

Нанк Осман вернулся после полудня и сразу же отправился поплавать в море. Потом пошел в садовый домик отдохнуть. Услышав о возвращении отца, Рами захотела пойти к нему, однако он позвал ее, только когда зной немного ослабел.

Нанк Осман играл с дочерью около часа и послал за Надин, чтобы она увела ребенка. Когда девушка явилась, хозяин сказал ей:

— Уложите малышку спать, я хочу поговорить с вами.

— Я недолго, — ответила Надин.

Она увела Рами наверх, раздела ее, умыла и уложила в постель. Затем поцеловала девочку на ночь, и Рами обвила ручонками ее шею.

— Я люблю вас, мамзель, — сказала она. — Я люблю вас!

— Я тоже тебя люблю. А теперь засыпай, завтра твой отец снова поиграет с тобой.

— Вы расскажете мне сказку? — спросила Рами.

— Расскажу, если ты тоже расскажешь мне что-нибудь.

Девочка хихикнула.

Рами расскажет очень короткую историю, а вы расскажете очень длинную.

— Посмотрим. — Надин с улыбкой подумала, что девочка очень похожа на своего отца, — всегда готова торговаться, чтобы извлечь для себя выгоду.

Она подошла к зеркалу, пригладила волосы и спустилась вниз.

Когда слуга сказал, что хозяин ждет ее не в маленькой, похожей на кабинет комнате, в которой он обычно работал, а в гостиной, она очень удивилась.

Надин вошла.

Нанк Осман сидел в самом большом кресле посреди гостиной — казалось, он был самим султаном.

Надин сделала реверанс и подошла к нему. Он смотрел на нее каким-то странным взглядом.

— Садитесь, мадемуазель, — велел Нанк Осман. — Я хочу кое-что сказать вам.

Надин повиновалась.

Впервые она с трепетом ждала, когда он заговорит, боясь услышать об увольнении. Но ведь он был доволен тем количеством французских слов, которые выучила Рами!

Наконец Нанк Осман нарушил молчание.

— Вчера великий визирь увидел вас в моем доме. Сегодня он вызвал меня к себе, чтобы поговорить о вас.

— Обо... обо мне? — изумилась Надин. — Но почему? Что... он... сказал?

Она вдруг испугалась, что великий визирь хочет нанять ее для своих детей. А она довольна своей жизнью здесь, она любит Рами и совсем не помышляла о переезде куда бы то ни было, даже в дом к самому великому визирю.

— Великий визирь сегодня намекнул мне, — продолжал Нанк Осман, — что хочет сделать вас своей женой.

Надин показалось, будто эти слова эхом прокатились по комнате.

Она смотрела на хозяина, не в силах поверить в только что услышанное, и каким-то чужим голосом переспросила:

— Вы сказали... что он хочет... чтобы я... стала... его ж-женой?

— Он так сказал мне, — подтвердил Нанк Осман. — Конечно, это большая честь.

— Н-но... он ведь женат... у него есть жена! — заикаясь, пробормотала Надин.

Хозяин улыбнулся.

Великий визирь — мусульманин и по закону может иметь четырех жен. Сейчас у него только две, так что вы будете третьей.

— Но... но я же... христианка! — возразила Надин.

— Французская султанша тоже была христианкой, — с улыбкой заметил Нанк Осман.

— Я... я не верю этому! — воскликнула девушка. — Он не мог предложить ничего такого... такого...

Она одернула себя, осознав, что чуть было не сказанные ею слова могли быть сочтены оскорблением.

— Это великая честь! — повторил Нанк Осман.

Глава третья

За время путешествий с отцом Падин очень хорошо научилась держать себя в руках.

И сейчас, не теряя присутствия духа, она произнесла тихо и спокойно:

— Как христианка и француженка, я совсем не хочу выходить замуж за мусульманина.

Нанк Осман молча уставился на нее, потрясенный таким ответом.

— По-моему, вы не понимаете, — наконец вымолвил он. — Великий визирь мог пожелать, чтобы вы стали одной из его наложниц. Вместо этого он оказал вам великую честь, попросив стать его женой.

Поделиться с друзьями: