Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умом Россию не поДнять!
Шрифт:

Я, когда это услышал, так порадовался за пенсионеров! Да и они наверняка тоже порадовались. Наконец-то! Даже мечтать о таком не могли! Чтобы венчурный фонд стабилизировался.

Откуда в наше время такая нелюбовь к родному языку, к родной речи?

Губернатор Петербурга доложила президенту:

«Мы всем городом, Владимир Владимирович, уже отмониторились».

Я бы хотел посмотреть на этот процесс. Как они всем городом мониторились? Для меня это что-то из жизни насекомых.

Еще один из чиновников Петербурга выдал в новостной программе:

«Успешно завершилась презентация останков

Романовых!»

Один из российских губернаторов порадовал:

«К сожалению, у нас в городе неадекватные крысы!»

Журналист, который брал у него интервью, тут же не без иронии задал ему вопрос, мол, что вы имеете в виду под словом «неадекватные»? Губернатор пояснил:

«Они нападают даже на толерантных прохожих».

* * *

Если попугая отвезти в Англию на неделю, а потом вернуть в Россию, он будет выкрикивать вперемежку английские и русские слова. Такая замусоренная иностранностями родная речь – попугайство!

По всей России часть нашей молодежи стала вместо вкуснейшего словосочетания свежевыжатый сок говорить «фрэш». В начале весны косящий под «крутого» бизнесмен пришел в дорогой ресторан и с видом знатока английского языка заказал официанту березовый фрэш... Видимо, имел в виду сучки березовые, давленые. Даже официант от такого заказа малехо завис.

Мне хочется у людей, которые так выражаются, спросить: вы какой национальности? Какого рода? У вас мамы есть? Вы с ними так же разговариваете?

Обиднее всего, что простые люди думают: «Раз на телевидении, в верхах попугайничают – значит, это круто. И мы должны от этого крутяка не отставать». На одном из реалити-шоу девчонка-недопереросток с гордостью похвастала:

«У нас в семье самая креативная бабушка – она недавно сделала апгрейд дедушке!»

Мне сразу стало так жалко этого бедного дедулю, которому креативная бабушка сделала апгрейд...

В одной из передач о нашем театре интеллигентная, казалось бы, актриса жаловалась, что в пьесе не дотянут синопсис.

Язык – это душа народа. Поганить его – плевать себе в душу.

* * *

Все рекорды побила учительница в одном провинциальном городе. Ученику, у которого был день рождения, перед началом занятий сказала:

– Мы тебя после уроков всем классом отхеппибездим!

Прозвучало как угроза.

* * *

Я человек русский. Хочу сразу обозначить, что я имею в виду под словом «русский». Для меня русский – не национальность. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОСТЬ! Любой человек, который живет в России, думает на русском языке, – русский.

Такой апгрейд родной речи – зубная боль в сердце.

Любому иностранному слову в русском языке можно найти не просто достойную, а гораздо более объемную и образную замену.

Что такое «инновация»? Новшество.

Инвестиции – вложения.

Креативный – творческий.

Дисконт – скидка.

Контент – содержание.

Пиарить – славить.

«У нас на предприятии фейс-контроль!»

Ты свою харю видел? Это не фейс-, а харя-контроль!

* * *

Неужели, если люди выражаются непонятно, им кажется, что от этого они умнее выглядят? Вычеркнув

какую-то строчку своего стихотворения в черновике, на полях Пушкин сделал такую пометку: «Это сложно – значит, не талантливо».

* * *

Наша задушевная родная речь, как мусорник, наполнилась словами... как бы это поточнее сказать? Словами бескрылово-торгашеского прагматизма!

Половина вывесок в Москве в этих словах-уродах, извините, уродерах.

Магазин обуви называется «Мос шуз». Книжный – «Букбери». На двери мастерской по починке одежды русскими буквами ее название «Починка дресса». А кому-то из «крутяков» пришло на ум магазин женского белья назвать «Вуменское белье».

«Маша-палаццо»,

«Митино-плаза»...

Магазин кассовых аппаратов – «Факинг сервис».

Универмаг детской одежды – «Паблик Морозов».

Какому «из грязи – в князи» пришло на ум скрестить Павлика Морозова с «паблик рилейшнз»?

* * *

На ценнике пылесоса в хозяйственном магазине: «Пылекиллер». Я понимаю, «пылесос» для «пабликов рилейшнов» звучит отстойно. «Пылекиллер» – круче.

Склад строительных материалов – «Еврофейс». Я бы за еврофейс этим же еврофейсом об евротейбл!

Такое ощущение, что за последнее время большинство наших торгашей покусала какая-то очень заразная евромуха. Что означает название ларька «Евроеда»? А «Евроинтим»? Чем евроинтим отличается от отечественного интима? Как могут быть евростулья или еврокровати? Это что, стулья и кровати для евреев?

В Средней Азии появились «Еврочебуречные», а на Украине «Салон – ЕвроСАЛО».

При выезде из Москвы стоит ларек, похожий на будку стрелочника, а сверху написано название этого ларька: «Еврик». Неужели только для низкорослых евреев?

Все рекорды побил ценник под лопатой в магазине строительных материалов: «Евролопата». Это что такое? Для нас, москвичей, евролопата – два молдаванина!

И наконец, рекорд рекордов! Перед входом в солидное учреждение русскими буквами огромная, как табло на стадионе, вывеска с названием этого учреждения:

«КАМЕЛ ТЕКСТИЛ ВИДЫМ ТЕДЖАМЕТ ЛИМИТЕД ДЕВЕЛОПМЕНТ ШИРКАСТИ».

Осталось еще добавить... мордасти!

В начале восьмидесятых годов я приехал на гастроли в Среднюю Азию. В Средней Азии записывают нашей кириллицей слова своего языка. Где-то через месяц в этот же город должен был приехать Брежнев. Приветственные плакаты вывесили заранее. Каково же было мое удивление, когда, выйдя из здания аэровокзала, я прочитал на растяжке – точно не помню, но что-то типа:

ЖАСАСЫН БЗДЫН

Поделиться с друзьями: