Умри, как собака
Шрифт:
— Почему бы вам не пожениться и не покончить со всей этой ерундой? Тогда бы ты мог на законном основании привязывать ее каждую ночь и колотить раз в неделю, чтобы сидела на телефоне.
Слышно было, как внизу лязгнула, открываясь, дверь лифта. Побрякивая мелочью в кармане, Шейн ожидал на пороге. Пожав плечами, он заметил:
— Может быть, я так и сделаю. Ей-богу, может быть…
Он вытащил из кармана полдоллара, когда в дверях появился высохший человечек. На человечке болталась слишком широкая для него форма посыльного. Он сказал
Выражение лица Шейна менялось на глазах, пока он рассматривал конверт, на котором карандашом коряво, печатными буквами были написаны его имя и адрес.
— Эй, минутку! Это же не телеграмма!
Посыльный спокойно отозвался:
— Ясное дело, не она. Все одно для вас, если вы тот, про кого тут писано.
Посыльный хотел было уйти, но детектив проскрежетал: «Минутку!» и надорвал конверт. Внутри оказался сложенный листок желтой бумаги, вырванный из блокнота. Теми же самыми корявыми печатными буквами, что и адрес, было написано:
«У тебя собака, а у нас твоя секретарша. Если хочешь увидеть ее живой, брось собачонку в залив и забудь о том, что ты ее видел». Подпись отсутствовала.
Шейн схватил худую руку посыльного и резко спросил:
— Где ты это взял?
— Угол Майами Авеню и Четвертой. Бар «Трилистник».
— Кто тебе велел отнести это мне?
— Хозяину бара оставили для меня.
Посыльный беспокойно переминался с ноги на ногу, потупив слезящиеся глаза под яростным взглядом Шейна.
— Заплатили два бакса и велели отнести прямо сейчас.
— Как ты узнал, что надо идти в бар и забрать записку?
— С Центральной диспетчерской меня послали. Мы всегда получаем вызовы навроде этого, забираем письмо и передаем.
Шейн выпустил его руку, и посыльный поспешно заковылял к лифту.
Глава VIII
— Что там, Майкл? — озабоченно спросил Рурк.
Шейн молча протянул ему листок желтой бумаги. Рурк прочел короткое послание и тихо выругался.
— Быстро они действуют. Черт побери, Майкл! Если бы ты не действовал так быстро и не взял в оборот Толливера…
— Но я действовал быстро,— сердито отозвался Шейн.— И распоряжение о вскрытии уже отдано.
Он выхватил у Рурка клочок желтой бумаги и уставился на него.
— Кто же это, господи боже? И как он узнал? Ты оставил могилу открытой, Тим?
— Нет. Я снова ее закопал и разровнял землю, насколько это было возможно в темноте. Конечно, если кто-нибудь вернулся туда и проверил хорошенько…
— Кто-то так и сделал,— сказал Шейн. Он метнулся к столу, открыл телефонный справочник и стал листать его в поисках номера Роджелла. Продиктовав номер телефонистке, он долго ждал, держа трубку около уха. Наконец женский голос отозвался:
— Резиденция миссис Роджелл.
— Это полиция,— коротко бросил Шейн.— Говорит сержант Хэнсон. Я
хотел бы поговорить с шофером Роджеллов. Немедленно.— С Чарльзом? — Шейн был уверен, что это голос миссис Блейр.— Боюсь, что это невозможно. Он сейчас спит, он принял сильное снотворное.
— Тогда разбудите его,— раздраженно потребовал Шейн.— Это полиция.
— Мне все равно, кто это,— так же раздраженно ответила миссис Блейр.— Не думаю, что даже вы смогли бы разбудить его, если бы попытались. Доктор дал ему две таблетки и сказал, что он отключится по крайней мере на восемь часов. Ему нужно поспать, видит Бог. Наверное, доктор написал рапорт о том, что у нас случилось?
— Потому мы и проверяем,— солгал Шейн.— Когда Чарльз принял таблетки и лег спать?
— Сразу же как ушел доктор. Я его проводила в его комнату и сама уложила.
— А брат миссис Роджелл еще там?
— Марвин здесь, но вы от него немногого добьетесь. Ему не надо никаких таблеток, чтобы впасть в бесчувствие.
Шейн положил трубку и покачал головой.
— Не повезло. Экономка утверждает, что оба, и Чарльз и брат, спят мертвым сном и разбудить их невозможно.
— Я тут вот о чем подумал, Майкл: тот, кто похитил Люси и написал эту записку, думает, что ты получишь ее до того, как успеешь что-нибудь сделать с собакой. Они же не знают, что Толливер так быстро закончил для тебя анализ. Если ты оставишь их в этом убеждении, то…
— Да,— сказал Шейн.
Он снова поднял трубку и назвал номер домашнего телефона Уилла Джентри. Когда шеф ответил, Майкл сказал:
— Это снова Майкл Шейн, Уилл. Кое-что произошло за это время. Ты уже отдал распоряжение о вскрытии?
Настойчивый тон Шейна удержал Джентри от вопросов.
— Конечно. Тело уже должны были забрать из похоронного бюро.
— Сколько народу знает об этом?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что сказал. Ты родного языка не понимаешь?
— Остынь, Майкл. Не знает никто за пределами отделения полиции, за исключением владельца похоронного бюро, а его предупредили о соблюдении секретности. Док Хиггинс обещал ему, что тело положат снова в гроб завтра утром, так что никто ничего не будет знать.
Шейн перевел дух:
— Слава богу,— и продолжал решительно: — Обещай мне, Уилл, не предпринимать завтра утром никаких действий,— независимо от того, что скажет судья. Сначала дай знать мне. Ты обещаешь?
— Подожди, Майкл. Что случилось?
Шейн запнулся, потом бесстрастно сказал:
— Они похитили Люси. Она останется в живых, пока они думают, что мы не нашли яд в теле собаки и не производили вскрытия Роджелла. Нельзя ли его завтра кремировать так, чтобы они ничего не узнали о вскрытии?
— Люси? — загремел Джентри.— Кто они?
— Мне как раз и нужно время, чтобы это выяснить, Уилл. Интересно узнать, кто так не хочет вскрытия Роджелла. Поэтому, Уилл, ради Бога, держи все в тайне.
Джентри ответил грубовато: