Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но не таков был Альфред, чтобы так легко уступить.

– Не верю я,-повторил он.-И никто не поверит, разве что вы представите веские доказательства, если только таковые существуют.

– Разумеется, - согласился Диксон.
– Кто же верит на слово? Хотя, боюсь, что изучив мои образцы, вы найдете их конструкцию грубоватой. Ваш друг - Природа - тратит много лишнего труда на то, что можно сделать куда проще. Конечно, что касается рук, которые, по-видимому, вас особенно беспокоят, то если бы их можно было достать сразу после смерти прежнего владельца, они могли

бы пойти в дело, но я не уверен, что это облегчило бы задачу. Однако, такие случаи-исключение, а создание упрощенных членов дело не такое уж трудное-смесь инженерного искусства, химии и здравого смысла.

Все это стало возможным уже давно, но без метода оживления не имело значения. Когда-нибудь для замены утраченных членов научатся делать их точные копии, но это потребует весьма сложной техники.

А что до ваших опасений, будто мои образцы испытывают страдания, мистер Уэстон, то уверяю вас, мы с ними квиты они стоили мне много труда и денег. И, во всяком случае, вам было бы трудновато добиться моего осуждения за жестокость к животным, которых никогда не существовало и привычки которых неизвестны.

– Я в этом не уверен,-стоял на своем Альфред.

Бедняга был, я думаю, слишком огорчен нависшей над ним угрозой неудачи, чтобы величие открытия Диксона дошло до него.

– Возможно, что демонстрация...
– предложил Диксон. Будьте добры следовать за мной...

Рассказ Билла о впечатлениях от лаборатории подготовил нас к зрелищу клеток со стальными решетками, но не к другим вещам, обнаружившимся там же. Одной из них была вонь.

Доктор Диксон извинился, когда мы стали кашлять и задыхаться.

– Я забыл предупредить вас о консервирующих препаратах...

– Утешительно знать, что это всего лишь консервирующие пре... простонал я между двумя приступами кашля.

Комната была футов сто в длину и тридцать в ширину. Билл, конечно, почти ничего не увидел, заглядывая в щелку между занавесями, и я с удивлением рассматривал собранные в комнате разнообразные предметы. Лаборатория распадалась на секции: химия в одном углу, верстак и токарный станок-в другом, электрическая аппаратура-в третьем и так далее.

В одном из отделений стоял хирургический стол и шкаф для инструментов. При виде стола и шкафа глаза Альфреда широко раскрылись и на лице появилось выражение торжества.

В другом закутке было устроено нечто вроде мастерской скульптора - на столах лежали формы и отливки. Еще дальше стояли большой пресс, довольно внушительная электрическая плавильная печь, но многое другое оборудование было мне решительно незнакомо.

– Нет ни циклотрона, ни электронного микроскопа. Прочего - всего понемножку,- заметил я.

– Не совсем так. Вот электронный... Привет! А куда же подевался ваш друг?!

Альфред прямо-таки вцепился в хирургический стол. Он обнюхивал его сверху, он ползал под ним, явно отыскивая следы крови. Мы подошли к нему.

– А вот и одна из главных виновниц воображаемых кошмаров,-сказал Диксон. Он выдвинул ящик, вынул из него руку и положил ее на операционный стол.-Ознакомьтесь!

Предмет был желтовато-воскового

цвета. По форме он очень походил на человеческую руку, но при внимательном осмотре я заметил, что она совершенно гладкая, без пор и морщин. Ногтей тоже не было.

– На данной стадии она не представляет особого интереса,-заметил Диксон, наблюдая за моей реакцией.

Рука не была целой-ее как бы обрубили где-то между плечом и локтем.

– А это что такое?
– спросил Альфред, показывая на торчащий из руки железный прут.

– Нержавейка, - ответил Диксон.
– Требует меньше труда и денег, нежели изготовление матриц для моделирования костей. Когда я перейду на массовое производство, возможно мне потребуются кости из пластика, так как конструкцию придется облегчать.

Альфред казался встревоженным и разочарованным: эта рука вовсе не говорила в пользу версии о вивисекции.

– Но почему именно рука? И зачем все это?
– требовал он разъяснения, делая жест, охватывающий всю комнату.

– Отвечу в порядке заданных вопросов. Рука или вернее - кисть потому, что это самый совершенный из существующих инструментов, и я, разумеется, не могу придумать ничего лучшего. А "все это" - потому, разумеется, что я однажды натолкнулся на решение главной загадки и мне захотелось, в порядке проверки теории, создать совершенное существо или нечто, близкое к нему.

"Черепахи" были первым шагом. У них было достаточно мозга, чтобы жить и вырабатывать рефлексы, но слишком мало, чтобы развить конструктивное мышление. На том этапе такой необходимости не было.

– А вы думаете, что ваше "совершенное творение" обладает "конструктивным мышлением?" - спросил я.

– Мозг у нее не хуже вашего, а по объему даже больше, ответил Диксон,-хотя, конечно, она нуждается в опыте, то есть в образовании. И все же поскольку ее мозг уже полностью развит, то обучение идет гораздо быстрее, чем, например, у ребенка.

– А можно нам познакомиться с этим... с ней?-спросил я.

Диксон разочарованно вздохнул.

– Люди всегда хотят перепрыгнуть через промежуточные этапы, прямо на готовенькое. Ну, да ладно. Только сперва маленький опыт, ибо боюсь, что ваш друг еще не совсем убежден.

Он подвел нас к шкафу с хирургическими инструментами и открыл дверцу холодильного отделения. Вынул оттуда бесформенную белую массу, положил ее на стол. Потом откатил стол в тот конец комнаты, где стояла электрическая аппаратура. Из-под бледной аморфной массы торчала человеческая кисть.

– Бог мой!-воскликнул я, - да ведь это биллова "подушка с ручками".

– Да, он не так уж ошибался, хотя, судя по вашим словам, и прибавил кое-что от себя. Эта штука-мой главный помощник. У нее есть все нужные системы: пищеварительная, нервная, дыхательная. Фактически она живет. Но существование у нее не очень интенсивное - по сути дела она служит стендом для испытания только что собранных органов,-и, возясь с аппаратурой, добавил: - Если вы, мистер Уэстон, хотите убедиться... разумеется, не испортив ее, что "подушка" не живая, то прошу вас...

Поделиться с друзьями: