Уничтожь меня
Шрифт:
— Нет, — кричу я. Ошеломляющее разочарование и безнадежность захлестывают меня, когда он берется за ноготь.
Я сжимаю губы и, закрыв глаза, пытаюсь отключиться.
Я вспоминаю нас с Мишей, сидящих в ящике, и все, чему он меня научил, но воспоминания всплывают слишком поздно, и мучительный крик вырывается из меня, когда мне отрывают ноготь.
От жестокости и боли у меня помутился рассудок, и я отчаянно хватаю ртом воздух, когда ледяной озноб пробегает по моей коже.
Кадзуо весело хихикает, а затем переходит к следующему пальцу.
Мои
Я изо всех сил сжимаю челюсти, чтобы не закричать. Боль становится слишком сильной, когда он отрывает второй ноготь, и из меня вырываются рыдания.
Должно быть, я прикусила язык, потому что рот наполняется вкусом крови.
Миша! Я не могу больше держаться. Я сойду с ума.
Глава 37
Миша
Как только мы подъезжаем к нижней части железнодорожной станции и выбираемся из внедорожников, к нам мчится еще одна мотобригада.
— Христос, — бормочет Алек, поднимая пистолет-пулемет и прицеливаясь.
— Подожди, — бормочу я. Шагнув вперед, я держу оружие наготове, наблюдая, как первая машина резко останавливается.
Карузо Д'Анджело и Эмилио Сартори выбираются с задних сидений с оружием в руках.
Блять, как раз то, что мне сейчас чертовски нужно.
— Я здесь ради Авроры, — кричу я. — Мы можем помериться силами после того, как девочки будут в безопасности.
Проходит еще секунда, прежде чем он кивает.
— Наши дочери на первом месте.
Я неохотно киваю.
Когда женщины будут в безопасности, мне придется иметь дело с этими двумя мужчинами. Сегодня либо наступит перемирие, либо появятся трупы.
Я бросаю взгляд на Армани.
— Возьми двух человек и оставайся позади Д'Анджело и Сартори. Если они попытаются напасть на нас, убей их.
Он кивает и, взяв двух охранников, направляется к врагу.
Д'Анджело подходит ближе.
— Одно неверное движение, и ты труп.
Это должно меня напугать?
— То же самое относится и к тебе, — бормочу я, разворачиваясь и направляясь к припаркованным телегам и вагонам.
Насторожившись, я выглядываю в открытое пространство между вагонами и, увидев черную вспышку, быстро отступаю назад и жестом приказываю всем остановиться.
Я поворачиваю голову к Карузо и с едва скрываемой ненавистью бормочу:
— Слева от нас.
Он кивает.
— По твоему сигналу.
Я удивлен, что он отдает мне инициативу, но, с другой стороны, это, вероятно, потому, что он не хочет, чтобы я шел позади него.
Я делаю глубокий вдох и медленно иду вперед. От человека, которого я видел несколько секунд назад, не осталось и следа, так что я пользуюсь шансом и ныряю в проем.
— Я зайду с другой стороны, — сообщает мне Алек.
Он берет
трех человек, и я смотрю, как они идут налево, в то время как сам направляюсь направо.В другом проходе между двумя вагонами я вижу мужчину, охраняющего контейнер.
Бинго.
Я показываю Карузо и другим мужчинам подождать, затем, пригнувшись, медленно подкрадываюсь ближе.
Мне следовало прихватить глушитель. Как только я нажму на курок, все пойдет наперекосяк.
Когда я переступаю через сцепку между вагонами, глаза мужчины устремляются в мою сторону, и я нажимаю на спусковой крючок. В него попадает град пуль, и его тело сотрясается, прежде чем он падает на гравий.
Бросившись вперед, я бегу и, взмыв в воздух, запрыгиваю на контейнер и быстро оцениваю ситуацию.
Аврора висит на цепях. Кадзуо направляет на нее пистолет. На моем пути стоят два ублюдка.
За долю секунды я успеваю все рассмотреть, прежде чем в меня летят пули.
Я слышу людей позади себя, но концентрируюсь на ублюдках перед собой и убиваю их.
Кадзуо усмехается.
— Ты немного рановато.
— Извини, что испортил тебе вечеринку. Должно быть, мое приглашение затерялось по почте, — рычу я.
Мой взгляд мечется между этим ублюдком и Авророй.
Господи, они пытали ее.
Но она жива.
Ее губы приоткрыты, и она смотрит на меня, черты ее лица напряжены от боли и шока.
Карузо лучше не стрелять мне в спину.
Опустив пистолет-пулемет, я бросаю его на пол.
— Как ты хочешь это сделать?
Взгляд Кадзуо мечется между мной и Карузо.
— А я-то думал, что вы воспользуетесь возможностью убить друг друга. — Он пожимает плечами. — Жаль, что мой план не сработал. Пока.
Внезапно Аврора пинает Кадзуо ногой, и это снова привлекает его внимание к ней. Я выхватываю пистолет из-за спины и стреляю.
Я продолжаю стрелять, изрешетив Кадзуо всеми пулями из обоймы.
Быстро бросаю разряженное оружие и, развернувшись, вытаскиваю Heckler & Koch из-за пояса брюк и целюсь в Карузо.
— Нет! — плачет Аврора. Ее сотрясают рыдания. — Не стреляй. Пожалуйста. Тогда ты с таким же успехом можешь убить меня.
Я понимаю, что она обращается к отцу, только когда говорит:
— Я люблю его, отец. Если ты убьешь его, то потеряешь меня.
— Заткнись! — кричит Карузо на свою дочь. — Сейчас мужчины разговаривают.
Что. За. Любящий. Отец. Блять.
— Не смей так разговаривать с моей женщиной. — Огрызаюсь я, гнев кипит в моих словах.
Я держу пистолет направленным на Карузо, приближаясь к Авроре.
— Освободите ее от оков, — приказываю я охранникам, находящимся рядом со мной.
Мы с Карузо застыли на месте, пока я не говорю: