Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Универсальные истины
Шрифт:

— Какими именно маггловскими вещами? Помимо ретро-автомобилей.

— О, обычные студенческие увлечения, — сказал он, проведя рукой по волосам и изогнув уголок рта. — Литература, музыка, кино, кулинария…

— Подожди, не говори мне, что Драко Малфой умеет готовить, как маггл! — она в изумлении подняла брови. — Ну, и что же ты можешь состряпать?

— У меня отлично получаются завтраки, — невозмутимо произнес Малфой, подойдя к ней немного ближе и усилив зрительный контакт.

Гермиона застыла, глядя на него, ее пульс участился, а затем разразилась настоящим смехом, когда поняла, на что он намекал.

— Очень хорошо, — ухмыльнулась

она и осушила свой бокал. Драко тоже допил свой и почти улыбнулся ей.

«Между нами сейчас что-то промелькнуло?» — мысль разрядом пронеслась у нее в голове.

Мгновение спустя Гермиона с Малфоем, казалось, поняли, что уставились друг на друга, и резко повернулись к остальным. Они и не подозревали, что их пристально изучают.

Пэнси выглядела разъяренной, что очень позабавило Гермиону.

— Ладно, ты доказала, что можешь выпить бокал шампанского. Так почему бы тебе не попробовать коктейль? — вызывающе спросила Пэнси. Несчастная и не подозревала, насколько нелепо сейчас выглядела.

Гермиона вздохнула, уставшая от этого разговора.

— Сказать по правде, я не люблю водку и не пью ее. Мне напитки с водкой кажутся скучными, не люблю вкус, который могу всегда распознать. Я считаю ее спиртным для людей, которые «не хотят чувствовать алкоголь». Извините, если я кого-то здесь обидела, — она закончила заявление с холодной улыбкой и услышала слабый смешок позади себя.

Лицо Паркинсон стало тускло-красным, и, кажется, до нее, наконец, дошло, насколько нелепо она себя вела. Пэнси огрызнулась на одного из домовых эльфов и отвела Дафну в сторону, шепча ей что-то на ухо.

— Двадцать очков Гриффиндору, — пробормотал Блейз, и в попытке разрядить напряжение Тео подошел и предложил Гермионе прогуляться по скульптурному саду.

— Я правда не хотела показаться снобом, — объяснила она, с благодарностью приняв его предложение, все еще не веря, что обсуждение затянулось так долго. — Просто я интересуюсь крепкими напитками и знаю, что мне нравится.

Гермиона подняла бокал и чокнулась с Тео, а он улыбнулся и сказал, что ей не о чем беспокоиться. Но она не могла избавиться от ощущения, что ее как будто проверяют — и не была уверена, справилась она с испытанием или нет.

Остаток вечера она держалась подальше от Пэнси и сосредоточила свое внимание на Тео, который был просто душкой; Блейзе, который вел себя глупо, но все же был забавным; и Дафне, которая оказалась по-настоящему дружелюбной и к тому же знала удивительно много о благородном алкоголе. У них состоялась оживленная дискуссия о достоинствах односолодового виски марок Спейсайд и Айлей, и Гермиона была удивлена и обрадована тем, как хорошо Дафна разбиралась в маггловских напитках. Даже Блейз попытался вставить свои пять кнатов насчет огневиски, хотя его довольно быстро приструнили, поскольку ведьмы были единодушны в том, что тут не могло быть никакого сравнения.

Она больше не разговаривала с Малфоем, но пару раз поднимала глаза и замечала его взгляд на себе. Однако не придала этому значения, так как он, казалось, держался от нее подальше весь вечер, а затем рано ушел, сразу после того, как Пэнси объявила, что идет спать. Гермиона гадала, было ли между этими двумя что-то большее, чем она думала, а потом сразу же понадеялась, что да, ведь в таком случае ее сегодняшнее взаимодействие с ним разозлило бы эту сучку еще больше.

«Злая ты, Грейнджер, и становишься все злее с возрастом», — она усмехнулась про себя, поднимаясь по лестнице в свою спальню. День прошел не

так плохо, но она надеялась, что завтра будет еще более приятным, если удастся избегать гостей в доме до самого вечера. Нужно было исследовать деревню, а также прекрасные земли, которые, казалось, тянулись на многие мили. Она решила встать рано и прогуляться, а также найти наверняка впечатляющую библиотеку поместья. Ей еще нужно обязательно поговорить с Тео о плане Гарри, а значит, найти подходящее время и для этого.

Гермиона заглянула в комнату к Гарри, убедилась, что он спит, и, наконец, отправилась в постель, внезапно измученная событиями дня.

========== Глава 4. Вначале он едва допускал, что она недурна собой ==========

Вначале он едва допускал, что она недурна собой. Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу. И когда они встретились в следующий раз, он видел в ней одни недостатки. Но лишь только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз.

На следующее утро Гермиона проснулась сразу после восхода солнца и первым делом пошла проверить Гарри. Он был бледен и спал так крепко, что ей не хотелось его беспокоить. Кроме того, ее манили угодья.

Она целеустремленно вышла в утренний туман с большой кружкой кофе, предложенной дружелюбным домовиком. Прошла несколько миль по тщательно ухоженным садам около дома и менее укрощенным рощам и лесам дальше. Все было просто восхитительно — очевидно, результат долгих лет тщательного ухода со стороны армии опытных садоводов.

Гермиона нагулялась вволю и повернула обратно к дому, намереваясь слегка освежиться перед тем, как отправиться в деревню, когда услышала характерный «тук… тук…» где-то поблизости. «Ооо, стрельба по мишеням!» — подумала она и поспешила к источнику звука. Осторожно повернув из леса, она вышла на большой луг, где была обустроена площадка для стрельбы из лука. Блейз и Тео выпускали стрелы с отработанной легкостью, Нотт стрелял чуть лучше, хотя оба обладали неплохими навыками. Тео заметил ее и махнул рукой.

— Доброе утро! Хочешь попробовать? — позвал он, жестикулируя луком.

Гермиона подбежала к парням.

— С удовольствием! Так давно этим не занималась, хотя раньше мне очень нравилось. Я не знала, что это и волшебный вид спорта!

— Да, это одно из немногих утвержденных развлекательных мероприятий, которые популярны и в магическом, и в маггловском мире, — ответил Тео. — Другое — фехтование. Я не уверен почему, но подозреваю, что это как-то связано с тем, что оба этих занятия содержат боевые элементы, которые могут быть полезны в битвах как волшебников, так и магглов. Может быть, в стародавние времена мы узнали, что они довольно эффективны в случае потери палочки? Вообще-то в библиотеке дома есть интересная книга об этом.

Гермиона согласно кивала, пребывая в полном восхищении. При упоминании библиотеки ее пульс участился.

— О да, твоя библиотека. Можно мне заглянуть туда?

Тео усмехнулся и кивнул, а Забини фыркнул.

— Зубрила, — бросил Блейз, но без особого укола.

Затем он натянул еще одну стрелу и пустил ее. Та ударилась о доску с глухим стуком, перья задрожали, затем извлекла себя из мишени и со свистом вернулась в корзину рядом с Тео.

— Что есть, то есть, — пожала плечами Гермиона. — Но я никогда не прощу себе, если упущу шанс просмотреть библиотеку в поместье Ноттов.

Поделиться с друзьями: