Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Unseen Academicals

Пратчетт Терри

Шрифт:

— Ну, с этим я, пожалуй, соглашусь. Прекрасно. Оставляю команду на вас, — сказал Думмер, размышляя: "Сколько мешков со старой одеждой употребили бы термин «секвестрировать»? Кроме того, Чудакулли, кажется, по душе этот мелкий гоблин или кто он там есть на самом деле. А лично я никогда не любил командные игры".

— Могу я, сэр, попросить небольшой бюджет?

— Зачем?

— Со всем уважением к ограниченности университетских финансов, он всё-таки очень нужен.

— Зачем?

— Я хочу сводить команду на балет.

— Это просто смешно! — возмутился Думмер.

— Нет, сэр, это необходимо.

На

следующий день в «Таймс» появилась статья о таинственном исчезновении знаменитой Жуль. Гленда только улыбнулась. "Невнимательно читали сказки в детстве, — думала она, выходя из дома. — Если хочешь отыскать красавицу, поищи среди золы". Однако поскольку Гленда была Глендой и оставалась Глендой в любом случае, она мысленно добавила: "Впрочем, за печами в Ночной Кухне всегда внимательно следят и всю золу аккуратно вычищают".

К её немалому удивлению, Джульетта вышла из дверей своего дома практически одновременно с Глендой и выглядела почти проснувшейся.

— Как думаешь, мне разрешат побыть на банкете? — спросила девушка, пока они ждали конёбус.

"Теоретически, да, — подумала Гленда, — но практически, вряд ли. Потому что ты с Ночной Кухни". Для миссис Герпес даже Джульетта была всего лишь ночной кухаркой.

— Джульетта, тебе необходимо побывать на этом банкете, — сказала она вслух. — И мне тоже.

— Вряд ли миссис Герпес это понравится, — заметила Джульетта.

Внутри Гленды по-прежнему кипели пузырьки. Это началось ещё в «Заткнисе», продолжалось весь вчерашний день, и кое-что осталось на сегодня.

— Мне плевать, — заявила она.

Джульетта хихикнула и огляделась, словно опасалась, будто миссис Герпес прячется где-то рядом с остановкой конёбуса.

"А мне действительно плевать, — подумала Гленда. — Плевать. Я развоевалась".

Кабинет Думмера всегда озадачивал Наверна Чудакулли. Этот парень действительно пользовался картотечными шкафами, господи ты боже мой. Сам Чудакулли работал с бумагами, исходя из предположения, что всё, чего ты не можешь просто запомнить, не является достаточно важным. Навыки хранения бумаг в виде куч на полу он довёл до настоящего совершенства.

Думмер поднял взгляд.

— А, доброе утро, Архиканцлер.

— Я тут заглянул в Главный Зал…

— Да, Архиканцлер?

— Наша команда танцует балет!

— Да, Архиканцлер.

— А вокруг скачут певички из Оперы в коротких платьицах!

— Да, Архиканцлер. Они помогают команде.

Чудакулли навис над Тупсом, опершись на свои огромные кулаки, которые поставил по обе стороны документа, над которым тот в данный момент работал.

— Зачем это всё?

— Идея мистера Орехха, Архиканцлер. Кажется, балет помогает им тренировать равновесие, баланс и элегантность.

— Вам доводилось видеть, как бледл Ноббс пытается стоять на одной ноге? Такое зрелище способно мгновенно исцелить от меланхолии любого.

— Представляю себе, — сказал Думмер, не поднимая взгляда.

— Я думал, они должны научиться забивать мяч в ворота.

— Ах, да. Но у мистера Орехха есть одна теория.

— Неужели?

— Да, сэр.

— Я знаю, что он носится повсюду со своими идеями.

— Да, мистер Орехх и мистер Вроде готовят какой-то сюрприз для банкета, — сказал Думмер, поднимаясь

на ноги и выдвигая верхний ящик своей картотеки. Вид открытого картотечного ящика обычно напоминал Чудакулли, что у него есть срочные дела где-то в другом месте, но на этот раз приём не сработал.

— Кстати, мы, кажется, только что получили очередную партию новых мячей.

— Мистер Сноррисон видит свою выгоду сквозь две кирпичных стены.

— Значит, всё идёт по плану? — несколько озадаченно спросил Чудакулли.

— Похоже на то, сэр.

— Ну, тогда мне, наверное, лучше не вмешиваться, — пробормотал Чудакулли. Он помедлил, ощущая себя явно не в своей тарелке, но потом вспомнил, к чему ещё можно придраться: — А как там продвигаются новые правила, мистер Тупс?

— Неплохо, благодарю, Архиканцлер. Чтобы никто не жаловался, я включил в свод кое-что из правил уличного футбола. Некоторые весьма странные.

— Похоже, этот мистер Орехх оказался всё-таки неплохим парнем.

— О, да? Архиканцлер.

— Ловко он придумал, как переделать ворота. Игра стала вдвое веселее.

— А вы не собираетесь потренироваться, сэр? — спросил Думмер, положив перед собой очередной документ.

— Я капитан! Мне тренировки ни к чему! — Чудакулли почти вышел, но, уже положив руку на дверную ручку, всё-таки добавил: — Вчера мы неплохо пообщались с бывшим Деканом. В глубине души он хороший, всё-таки.

— Я слыхал, атмосфера в Необщей комнате была вчера весьма дружелюбной, Архиканцлер, — сказал Думмер и мысленно добавил: "Обошлось недёшево, кстати".

— Вы знаете, что юный Адриан Турнепс стал профессором?

— О да, Архиканцлер.

— А вы хотите?

— Честно говоря, нет, Архиканцлер. Мне кажется, в университете всё-таки должны быть одна или две должности, которые занимаю не я.

— Не спорю, но они назвали свой вычислитель Пексом! Плоховато у них с фантазией, правда?

— О, но ведь различия существенны. Я слыхал, для генерации блита они используют куриц, — заметил Думмер.

— Похоже, — проворчал Чудакулли. — Что-то вроде того.

— Хмм, — ответил Думмер. Это было весьма солидное «хмм», настолько прочное, что хоть лодки к нему швартуй.

— Что-то не так? — спросил Чудакулли.

— Ну, вроде как нет, Архиканцлер. А бывший Декан не упоминал о тотальной переделке морфического резонатора, необходимой для внесения поправок в блито-слудный интерфейс?

— Не припоминаю.

— О, — прокомментировал Думмер, не меняя выражения лица. — Ну, полагаю, Адриан с этим разберётся. Он такой умный.

— Да, но он же скопировал вашу работу. Вы построили Гекса. А они притворяются, будто Адриан умнее всех. Даже на коллекционных карточках его напечатали.

— Как мило, сэр. Для учёного публичное признание значит так много…

Чудакулли ощутил себя комаром, который пытается прокусить стальную кирасу.

— Ха, волшебники сейчас совсем не те, что в прежние времена, — заметил он.

— Да, сэр, — уклончиво ответил Думмер.

— Кстати, мистер Тупс, — заявил Архиканцлер, распахивая дверь, — мой день ещё не закончен.

В отдалении раздался вопль. А потом грохот. Чудакулли улыбнулся. Ему явно полегчало.

Когда он и Думмер вошли в Главный зал, б0льшая часть команды собралась вокруг жертвы, около которой опустился на колени мистер Орехх.

Поделиться с друзьями: