Ур, сын Шама
Шрифт:
— Не надирайся с утра, дэдди. И не вздумай прогонять моего гостя.
Если бы не предстоящая женитьба, Фрезер, будьте уверены, сумел бы поставить скверную девчонку на место. Но предстоящая женитьба взывала к смирению.
И не прошло и получаса, как стол в гостиной был накрыт и Ур сидел за ним — умытый, причесанный, в полосатой рубашке с погончиками из гардероба самого Фрезера. Если бы не глаз, обведенный чернотой — можно было бы счесть этого молодого человека племянником, приехавшим погостить к богатому дядюшке.
А на столе, на беспорочно белой скатерти тихонечко посвистывал электрический кофейник, желтел брусок масла, сочилась розовой
— Ударьте по нему ложечкой, — сказала Аннабел Ли. — Вот здесь, где кружок выдавлен. Не бойтесь, не взорвется!
8
«Всмятку» и «вкрутую» (англ.).
Ур ударил ложечкой, кружок отскочил. Аннабел Ли засмеялась, видя, как гость с опаской заглянул внутрь кубика.
— А теперь ешьте, — командовала она. — Что, никогда не видели? Это самые лучшие в мире яйца, самые вечные и… что там еще в твоих рекламах, дэдди?
Яйцо на вкус оказалось хорошим, свежим.
— Синтетическое? — спросил Ур.
— Как бы не так! Самое настоящее яйцо от живой курицы, и будь я проклят, если моя реклама врет, — сказал Фрезер. — Лучше этих яиц на свете не бывает.
— Вам удалось вывести породу кур, несущих кубические яйца?
— Ха, порода кур! — Фрезер заметно воодушевился. — На такую селекцию сто лет уйдет, а я так долго ждать не могу. У меня, если хотите знать, все проще. Пластмасса!
— Вы переливаете содержимое яйца в пластмассовый кубик?
— Именно так, сэр. Нравится?
— Очень.
— Это я сам придумал, если хотите знать. Пришлось всадить кучу денег в разработку пластика, в технологию, но зато я выжил и утер нос МУАК. Кубические яйца не боятся перевозки. В коробку, в которой помещается пять дюжин обычных яиц, свободно укладывается девять дюжин кубических. Они не бьются и не портятся, им не нужны рефрижераторы, они всегда свежие…
— Ну, дэдди, понесло тебя, — сказала Аннабел Ли.
— Да, сэр, всегда свежие! — закричал Фрезер, хотя Ур нисколько не оспаривал это утверждение. — Хотите знать почему? Потому что при переливании я отделяю зародышевый диск и добавляю капельку консерванта.
— Очень интересно, — сказал Ур. — А желток не смешивается при переливании с белком?
— Ага, вам интересно! Слыхала, Энн? Ему интересно! Он хочет увезти яйцо фирмы Фрезера к себе на Юпитер!
— Дедди, я же просила тебя…
— Не мешай! — отмахнулся Фрезер и налил еще виски. — Так я и сказал вам, почему не смешиваются желток с белком! Это секрет фирмы, мистер… как вас там… У меня тут выпытывали это и не такие хитрецы, как вы. Черта с два! Хотите покупать кубические яйца — пожалуйста. А выведать секрет провалитесь в преисподнюю вместе с вашим «общим рынком»! Своих яиц, видите ли, полно! Да разве может быть сравнение? Ну ничего, Фрезер терпелив… Фрезер подождет, пока в вашей проклятой Европе…
Продолжительный звонок прервал его темпераментную речь. Старый Боб пошел открывать, а тем временем Аннабел Ли увела Ура к себе в комнату и велела сидеть тихо.
— Если это полиция, то мое молчание не
поможет, — сказал Ур.— Никакая полиция в мире не войдет в мою комнату, — твердо ответила Аннабел Ли.
Заперев дверь на ключ, она сбежала вниз, в гостиную, где Фрезер, стоя со стаканом в руке, разговаривал с двумя незваными гостями. Одного из них, в костюме песочного цвета, Аннабел Ли сразу узнала: это был комиссар Прувэ.
…Когда Ур вышел из машины, оставив Прувэ одного на темном шоссе близ Санта-Моники, комиссар развернул свой «ситроен» и поехал обратно. Увидев на развилке указатель «Аннеси», он, не раздумывая, повернул туда. Одна только мысль была у него в голове: раздобыть оранжад. В крайнем случае — ситронад, потому что разница невелика, и тот и другой напиток делают на двууглекислой соде. На двууглекислой соде, будь она проклята. Это чрезвычайно важно. Альфа и омега, начало и конец.
Он ехал долго. Недалеко от Аннеси Прувэ пришлось остановиться: бензобак был пуст. Почти до самого рассвета он дремал за рулем на обочине пустынного шоссе. Встрепенулся от шума мотора: ехал грузовичок, набитый капустой. Комиссар остановил его и уговорил фермера продать немного бензина.
Марка была неподходящая, «ситроен» чихал и задыхался, и только в шестом часу утра комиссар Прувэ добрался до Одерона. Мрачнее тучи он проследовал в свой кабинет, не отвечая на вопросы встревоженных сотрудников. Подкрепил себя спиртным. Он мучительно старался вспомнить ночное происшествие, но помнил лишь одно: он повез этого Ура выпить оранжаду. В крайнем случае — ситронаду… Они ехали в Санта-Монику, но потом Ур сказал, что это не Санта-Моника, а Экс-ле-Бен. Ур вышел из машины и пошел искать ближайшее кафе, а он, Прувэ, поехал в Аннеси, потому что там тоже бывает хороший оранжад… Или ситронад. Это почти одно и… Будь он проклят, этот пришелец, забивший ему голову своим оранжадом! И еще эта неотвязная трижды проклятая двууглекислая сода! Альфа и омега, чтоб ему заткнула глотку рогатая жаба! Прувэ вскочил из-за стола и минуту или две метался по кабинету, выкрикивая ругательства — все, какие только знал. Потом он прошел в туалет, подставил голову под кран с холодной водой. И, окончательно придя в себя, начал действовать. По всему департаменту была поднята на ноги полиция. Внешние приметы Ура были сообщены по телефону и радио в морские и аэропорты. Помчались служебные машины в Экс-ле-Бен, Аннеси и другие соседние города. Сам Прувэ с группой сотрудников выехал в Санта-Монику. Два адреса интересовали его в первую очередь: Океанариум и вилла Фрезера…
Войдя в гостиную, Аннабел Ли услышала, как ее отец, стоя со стаканом в руке, говорил приезжим:
— Своих арестантов он сторожит крепко. У него ни один не сбежит. Так что, господа, приезжайте в Небраску. Никогда ведь не поздно поучиться, а? Я уверен, что наш шериф…
— Спасибо, мосье Фрезер, за приглашение, — холодно прервал его Прувэ. — Вы сказали, что беглеца в доме нет. Разрешите, однако, спросить: почему у вас на столе три прибора? Разве вы живете тут не вдвоем с дочерью?
— С нами завтракает наш слуга, — сказала Аннабел Ли.
— Слуга? — Прувэ пристально посмотрел на молчаливого спокойного Боба.
— Да, — подтвердил Фрезер. — Боб Мэрдок свой человек у нас в доме. Если хотите знать, мистер Прэйв…
— Прувэ, с вашего позволения.
— Пусть так, вам лучше знать. Так вот. Боб Мэрдок был знаменитым гонщиком, когда вы еще только затверживали таблицу умножения и…
— Думаю, что и вы в те времена делали то же самое.