Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Жаклин не поверила ни единому сказанному слову. Но до тех пор, пока кузина не заключает свои знаменитые пари, в которых никогда не проигрывала, Джек не о чем беспокоиться. Особенно учитывая то, что предчувствия Эми не всегда относились к настоящему времени. Если Эми предсказывает, что Джек найдёт свою истинную любовь, это может произойти и в следующем году, и позже, что вполне вписывается в планы Жаклин. Но иногда на Эми снисходил пророческий дар, что побудило Джек задать вопрос:

– У тебя нет никаких предчувствий в отношении моего отца или твоего мужа и того, что произойдёт, когда они попадут на Карибы?

– Ничего похожего на то

сильное плохое предчувствие, когда вы все направились в Бриджпорт, Джек, вот почему я не беспокоюсь за их путешествие.

Однако ответ её не удовлетворил. Это могло означать, что они не пострадают, но также могло значить, что они и не преуспеют в поимке преступников. Если бы она сразу рассказала отцу о той проклятой записке от босса Ублюдка, пока они все были в Карибском море… Нет, её отец попал бы прямиком в ловушку, а её всё равно оставил бы где-нибудь подальше от основных действий. Но она должна была сказать ему по прибытии в Лондон. Тогда он отплыл бы на месяц раньше, и сейчас ей осталось бы ждать всего лишь один месяц, чтобы узнать, что произошло или произойдёт, а не два или больше. Она зарычала про себя, потому что не оказывалась в выигрыше ни в одном из двух сценариев.

Думая о том, что держала втайне дольше, чем следовало, она неожиданно спросила кузину:

– Ты умеешь хранить секреты?

Эми усмехнулась.

– Не уверена!

И Джек отказалась от мысли рассказать Эми про записку и спросить, есть ли у неё какие-нибудь предчувствия о том, что было бы, передай Джек её раньше. Поэтому, вместо рассказа о записке, она сказала:

– Я кое-кого встретила на балу прошлым вечером и всё гадаю, кто бы это мог быть.

– У тебя целая армия поклонников, разумеется, он…

– Нет, он сразу сказал, что не один из них.

– А в чём же состоит секрет?

– Я заинтересовалась им, – призналась Джек, смутившись.

– Но это ведь чудесно! И позор тебе, что пыталась разубедить меня в том, что моё предчувствие было не о тебе.

Джек цокнула языком.

– Но это вовсе не чудесно, если учесть, что он мог оказаться кем угодно, даже кем-то совсем неподходящим. Кроме того, я просто была заинтригована.

– Умный малый. Возможно, в этом был его план. Он хотел разжечь твоё любопытство, чтобы выделиться из толпы, и это ему удалось. Чтобы завоевать тебя, нужен кто-то поистине экстраординарный, моя дорогая, и это не только моё мнение. Все наши тётушки твердили это, и твоя мать тоже. Но я не уверена, что поняла, что ты имела в виду под «неподходящим». Ты правда понятия не имеешь, кто это мог быть?

– Нет, и он уехал, не дожидаясь снятия масок в полночь, так что я даже не знаю, как он выглядит без маски. Досадно, что я могу пройти мимо него на улице и не узнать этого.

Её беспокоило то, что сегодня в парке она может его не узнать. Или то, что после вчерашнего танца он выяснил, кто её отец - как могло быть иначе, если о подтверждённом присутствии Джеймса шептались все кому не лень? Но, может быть, по этой причине незнакомец и уехал так рано. Он мог струсить, в конце концов. Не захотел искушать судьбу своим появлением рядом с Джеймсом Мэлори, или его дочерью.

Покончив с едой, Жаклин встала из-за стола, чтобы надеть жакет и нарядную шляпку с бледно-голубым пером. Заметив амазонку, Эми приподняла чёрную бровь и спросила:

– Тебе нужен эскорт? С радостью присоединюсь.

Джек рассмеялась.

– Ты не знаешь о четырёх громилах, которых нанял мой отец? Я не могу покинуть дом без их сопровождения. И Арти не приведёт мне мою лошадь, не послав для начала за ними. Увидимся позже, тётушка Негодница. И прекращай пророчествовать обо мне!

Я согласилась, что мои предчувствия могут быть не о тебе, но это всё равно хорошие предчувствия! – выкрикнула Эми ей в след, когда Джек выбежала из комнаты.

Её сопровождающие на самом деле уже ждали её, один из них спешился, чтобы помочь девушке взобраться на гнедую лошадь. Ей казалось, для встречи с незнакомцем было всё ещё рано, поэтому она пустила лошадь неспешным шагом по направлению к парку. Называть это свиданием она бы не стала, учитывая телохранителей, следовавших за ней по пятам. Но она могла бы ехать бок о бок с этим мужчиной, чтобы они смогли лучше узнать друг друга. И она выяснит, кто же он на самом деле!

ГЛАВА 7

Жаклин нашла одну красную розу с прикреплённым к ней конвертом, она лежала на столе, а рядом с ней покоилась целая пачка новых приглашений на званые вечера. Она взяла всё это и отправилась в свою спальню, войдя в комнату, девушка бросила всё это на туалетный столик, после чего, тяжело вздохнув, резко опустилась на свою кровать. Она не сердилась, хотя была явно раздосадована и сильно разочарована, а это была крайне неприятная комбинация чувств. Она предпочла бы гнев, с ним было легче справиться. Она могла кричать и хмуриться, но уже через минуту отбросить всё в сторону, а с этой комбинацией чувств не всё так просто, она не сдастся так просто, её должна затмить более сильная эмоция.

В очередной раз тяжело вздохнув, она сняла свою шляпку и жакет для верховой езды. Взгляд её упал на красную розу, которая лежала на противоположной стороне комнаты. Если бы это был его подарок, то она методично уничтожила бы каждый лепесток, но девушка сомневалась, что он к этому причастен. Множество её поклонников взяли за привычку присылать ей цветы. Букеты стояли уже в каждой комнате, и до того как цветы успевали высохнуть, их заменяли новыми букетами, куда более вычурными, чем предыдущие. Но никто прежде не посылал ей одну единственную розу.

Она не ринулась бегом к туалетному столику, но когда вскрыла конверт и достала записку, дыхание её участилось.

 «Тысяча извинений. Меня вынужденно задержали.»

И подпись: Искренне Ваш. Он даже подчеркнул слово искренне. Но эта записка ничуть не успокоила её, после того, как она пробыла в парке несколько часов кряду, десятки раз разъезжая туда и обратно. Он мог бы послать кого-нибудь, дабы предупредить её, что у них не получится проехаться сегодня вместе.

В комнату вошла служанка, чтобы подготовить её к званому ужину, на котором она должна была присутствовать сегодня вечером. Вот оно, ещё одно напоминание о том, что она потратила слишком много времени в парке. Но пока её одевали в новое бальное платье бледно-голубого цвета, Жаклин снова разволновалась, поэтому скорее поспешила вниз. Частично её волнение было вызвано тем, что она ожидала увидеть таинственного незнакомца сегодня вечером. Но основной причиной возбуждённого состояния Джек было то, что сопровождать её на сегодняшний вечер будет её брат Джереми, вместе со своей женой Дэнни. Это было сделано для того, чтобы Джорджина немного отдохнула от нескончаемого потока званых вечеров. Если не брать в расчёт свадьбу Джуди, то Джек с самой весны не видела своего старшего брата, ведь они с Джуди уплыли для дебюта в Америке.

Поделиться с друзьями: