Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5
Шрифт:

– Мы друзья, – добавил я. – Больше, чем друзья! Шелли, что бы ты там себе ни надумала, что бы ни решила, ты не можешь просто так пропасть, не объяснившись с нами!

– Уходите! – крикнула она. Сжала кулаки и отступила ещё на шаг. – Уходите сейчас же, не то велю охране избавиться от вас!

– Да что с тобой, Мишель! – воскликнул Маркус, и в его голосе звучало отчаяние. – Мы имеем право хотя бы знать!

– Вы никогда не сможете этого понять!

– Мишель, – ласково проговорила драконица с распущенными волосами. – Что случилось? Эти мужчины досаждают тебе?

– Они! – Шелли тяжело задышала, срываясь на всхлипы. – Они думают, что любят меня! Но это

всё магия! Ложь! Ловушка!

– Шелли, ты не…

– Уходите!!! – проорала Шелли и снова вспыхнула синим пламенем, но в этот раз на её месте не появилась птица. Она продолжала стоять, тяжело дыша и всхлипывая, а пламя плясало вокруг неё, словно вокруг спичечной головки.

– Шелли! – на этот раз рявкнул Маркус. – Мы не уйдём отсюда, пока не поговорим!

Он начал наступать на неё. Я вскочил, чтобы остановить товарища от опрометчивого шага, но в этот момент раздалось два выстрела. Моё тело, и без того измученное колючей рясой и болью от силового удара, скрутило в агонии, а потом всё вокруг померкло.

Глава 6

Мишель Миллерс

Они рухнули в снег, как подкошенные, и с моих губ сорвался крик. Безумный. Я не осознавала даже, что это мой голос. Всё вокруг затихло. Или мне так показалось? Я бросилась к драконом, без которых уже не могла представить своей жизни, и упала рядом с ними на колени. Лина с Эрикой тоже подбежали.

– Вызовите врача! – крикнула одна из них. Я даже не заметила, которая именно, потому что пыталась, хлопая Маркуса по щекам, привести его в чувство. Не сработало.

– Сделайте с ними что-нибудь! – прорыдала я и резким движением вытерла рукавом слёзы.

Дураки, зачем они только пришли сюда! И кто их пустил?! Почему на них эти дурацкие балахоны?!

– Я сама только на первом курсе академии учусь, мы ещё не осваивали целебные практики, – тихо сказала Лина.

– Да чего вы стоите, как истуканы! – снова рявкнула Эрика, и тут из открывшейся двери выбежали четверо стражей. Они подхватили парней под руки и под ноги и потащили, словно мешки с картошкой, куда-то в храм!

– Стойте! – вокруг меня снова вспыхнуло пламя. – Куда вы их несёте?! Им нужна помощь!

– Мы позаботимся о них, мисс, – сухо ответил один из стражей.

Я так и осела на снег.

За три дня до всего этого я ещё совсем не знала, что меня ждёт. Ожидала беспокойных выходных, расспросов Миранды, думала даже на несколько дней остаться жить у старой подруги из Академии Магических Основ, чтобы меня никто не беспокоил. Но вместо этого оказалась в Храме Золота.

Это было почти всё равно что оказаться в небесном городе богов, про который складывают сказки писатели Виригии. Это было всё равно, что оказаться в сказке. Сёстры Варгас, Лина и Эрика, ничего толком не объясняя, пригласили меня сесть на небольшой летучий дилижанс, который доставил нас от порога моего дома прямо до верхних уровней храма. Я смотрела по сторонам и не верила своим глазам. Город остался далеко внизу, а передо мной блестели в свете тусклого зимнего солнца позолоченные стены великого произведение драконьей архитектуры.

– Может, возьмём что-нибудь перекусить? – предложила Лина, когда мы сошли с дилижанса и оказались в просторном зале ожидания.

– Время почти обеденное, – согласилась Эрика. – Обед нам предоставят в храмовой столовой, но можем захватить что-нибудь вкусненькое.

Лина радостно подпрыгнула и чуть не бегом бросилась к одному из прилавков, которые были разбросаны по всему залу. На сёстрах не было ни

шуб, ни пальто, только лёгкие красные плащи из мягкой ткани, отороченные белым мехом. И этот плащ развевался за спиной драконицы, когда она бежала к прилавку со сладкими пирожными из слоёного теста и орехов.

– Зачем я здесь? – спросила я Эрику, когда мы неторопливо пошли за Линой. – Ведь это место для драконов. А я… никакого отношения к драконам не имею.

– Как оказалось, Виригию населяют не только драконы, – уклончиво ответила Эрика.

– Вы хотите сказать, что я – феникс, – проговорила я тихо, и мой голос утонул в шуме зала. Но Эрика была драконом, и её слух был ничуть не хуже слуха профессора Макки, который слышал топот ножек мыши, пробегавшей в противоположном конце кабинета.

– Скорее всего так и есть, Мишель. Именно поэтому нас и вызвали.

– Чтобы помочь мне пробудить феникса, – тупо повторила я то, что они сказали мне ещё на моей кухне. Конечно, я призналась в том, что не пила никакой эликсир, и они настояли на том, чтобы я сделала это как можно скорее. И только убедившись, что бутылёк из-под зелья опустел, предложили мне пройти к дилижансу.

– Всё будет хорошо, – серьёзно сказала Эрика. – Мы проследим за всеми этапами пробуждения и со всем поможем. Мы сами через это прошли, и нам тоже понадобилось время на освоение новых навыков. Уверена, у тебя всё будет намного легче и быстрее.

Я не стала высказывать свои сомнения. У близняшек всё-таки было преимущество: они были ещё и драконами, и опыт пробуждения одной ипостаси наверняка помогал им в пробуждении второй.

Мне же всё ещё было страшно представить себе, что внутри меня каким-то непостижимым образом окажется живое существо совершенно иного рода.

– Выбирай, – сказала мне Лина, которая уже прижимала к груди свёрток с пирожными.

Я склонилась над прилавком, рассматривая непривычное многообразие чужеземных сладостей. У меня почти не было сомнений в том, что они даже изготавливались где-то в иных мирах, потому что и вид, и запах у них были совершенно невозможными. Некоторые из них даже парили над тарелкой, что вызвало у меня большое любопытство. Попросив у продавца несколько видов парящих пирожных, я взяла бумажный пакет, затянутый лентой и с любопытством выпустила его из рук. Пакет с пирожными начал медленно, словно воздушный шарик, опускаться на пол. Близняшки переглянулись и прыснули.

– Нам сюда, – Лина указала налево. – С этой стороны женская часть храма, в неё допускаются только женщины и жрецы, которые прошли через особый обряд посвящения.

– Значит, в мужскую часть храма нам допуска нет? – на всякий случай уточнила я.

– Мужской части храма, как таковой, нет. Мужчины, как ты понимаешь, не часто оказываются жертвами женского интереса.

– Ну, почему… – протянула я, вспомнив главу наших чирлидерш.

Эрика усмехнулась:

– Видимо, жрецы не видели это особенной проблемой.

Мы долго шли через храм, прежде чем оказались на одном из верхних этажей, где расположилось гостевое крыло. Мне показали комнату, а потом мы пошли на обед, прихватив с собой пирожные. Это оказалось весьма кстати, потому что кормили в храме хоть и обильно, но весьма скромной пищей, а у меня явно был стресс, и немного приятных ощущений точно пошли бы на пользу.

– Если у тебя есть какие-то вопросы, мы можем начать с них, – предложила Лина, когда я поняла, что мне уже кусок в горло не лезет, и ковырялась в парящих пирожных. От них в животе было удивительное ощущение лёгкости, и от этого действительно стало немножко приятнее жить.

Поделиться с друзьями: