Уровни Мидгарда
Шрифт:
Голова прояснилась, но боль огненными лучами еще пульсировала в ней. Мысли заметались в поисках решения, но на ум ничего не приходило, кроме попытки к бегству и спасительного арбалетного болта между лопаток. «Нет, ариев на это не купишь. Чего-чего, а идиотами их не назовешь, не говоря о том, что луков и арбалетов у них я не заметил. Свой, что ли, одолжить…» – уныло отмел Хельги этот вариант. Он попробовал пошевелить руками, понял, что надежно связан, расплатился за это оглушающим ударом меча по шлему.
Викинг повернул голову, встретился с горящим взглядом ближайшей горгульи и отвел глаза.
– Не дрейфь, новичок, это плашмя. Так… Чтобы дурные мысли в голову не лезли, – прокомментировал действия горгульи шагавший сбоку ротмистр и философски добавил: – Эти норги как байкеры – либо смелые, либо старые. Старых и смелых не бывает.
Проселочная
– Группэ, хальт! Штрехен зи бефель [44] .
Строй тут же распался. Колонна остановилась на привал. Ехавший в авангарде гауптман спешился, ласково похлопал по холке своего чалого и козырьком приложил ладонь к шлему, оглядываясь в поисках воздушных разведчиков. Через несколько минут пара гарпий спланировала к нему для доклада. Хельги, сидевший на обочине в пяти шагах, слышал каждое слово.
– В двухстах шагах на сопке замечен конный дозор. Еще в пятистах шагах от него, на опушке леса – походный бивуак. Идентифицирован как татарский, силы – до полусотни наездников. Костры не зажжены.
44
Отряд, стой. Вольно (нем.).
Штилике промолчал, обдумывая полученную информацию. Леманн, не обладая выдержкой начальника, тут же переспросил:
– Эти еще что здесь делают? Их владения в Арзамасском районе. Не иначе как на ярмарку приехали. Кумыс продавать свой.
Ему ответила гарпия:
– Докладываю. Всадники не опознаны как торговый караван, а опознаны как военный разъезд.
Штилике пожевал верхнюю губу и задумчиво промолвил:
– У нас с Камилем нейтралитет. Хотя от них никогда не знаешь, чего ожидать. Вас заметили? – это уже к гарпиям.
– Вероятно да. Но никакой реакции не было.
– В любом случае менять маршрут мы не имеем права.
– Не хватало еще нам обходить всякую нейтральную шваль! А тем более этих степных голодранцев, – мрачно выдал Гюнтер.
Гауптман поморщился и зябко пожал плечами.
– Продолжаем движение.
– Боевая готовность? – уточнил Гюнтер.
– Отставить! – отрезал Штилике. – Не превращайте нас в мишень!
Ротмистр скомандовал подъем. Хельги рывком за шиворот поставили на ноги и пинком волосатой ноги с грязными заскорузлыми когтями указали направление движения. Они не прошли и полкилометра, как дорогу им преградили пятеро конных, неспешным шагом спустившихся с ближайшей сопки.
Незнакомцы ехали на невысоких коренастых степных лошадках с густой плотной шерстью. Первый всадник выделялся богатым облачением и роскошным убранством коня, на груди его красовалась золотая пайдза [45] хана Камиля – символ власти. Позади седла в такт движению скакуна раскачивался саадак [46] с серебряной насечкой. Поверх кожаного куяка [47] с металлическими вставками верховой был одет в лисий стеганый тун [48] . Круглый остроконечный шишак степняка был также с лисьей оборкой. Четверо его остроухих тургаудов [49] явно эльфийского происхождения имели в руках легкие копья с мохнатыми бунчуками и держались чуть позади.
45
Пайцза, пайза, пайдза (кит.) – верительная бирка, металлическая или деревянная пластина с надписью, обычно символ власти.
46
Саадак (сагайдак) – набор вооружения конного лучника. Состоял из лука в налуче и стрел в колчане (иначе в туле),
а также чехла для колчана (тохтуи).47
Куяк (монгольск.) – общее название восточных и русских доспехов бригантинного типа, а также бригантинных доспехов коренных жителей Аляски, имевших конструкцию, аналогичную доспехам коренных жителей Сибири.
48
Тун – монгольская мужская традиционная одежда.
49
Тургауд – телохранитель, обычно опытный воин, входящий в свиту высокопоставленного вельможи.
– Вартен зи, – негромко, но четко скомандовал ротмистр. – Группэ, кампфлиние ангетретен! [50]
Горгульи мгновенно перестроились в боевой порядок, взяв на изготовку короткие ксифосы [51] . Тролли заняли позицию на фланге. Перед строем на своем чалом гарцевал гауптман, разглядывая приближающихся незнакомцев. Вся фигура Штилике излучала уверенность и силу.
Со стороны леса задул ветер, подняв тучу дорожной пыли. Ее завеса закрыла неподвижный, изготовившийся к обороне строй ариев.
50
Остановиться. В боевую линию – стройся! (Нем.)
51
Ксифос (греч.) – прямой обоюдоострый меч длиной около 60 см. Острие ярко выраженное, клинок листообразный. Был распространен в основном у греков и спартанцев, правда, у вторых ксифосы делались намного короче.
В пяти шагах от конного рыцаря татарский вельможа натянул поводья. Его спутники замерли у него за спиной.
– Тимур-оглан, букаул [52] хана Камиля, приветствует высокородных подданных Великого Наместника и желает им приятной дороги. – Голос монгола звучал мягко и никак не вязался с надменным выражением его лица.
– Мы также приветствуем доблестных воинов хана Камиля, – с ледяным спокойствием ответил Штилике. – Каким попутным ветром занесло вас в наши края?
52
Букаул – должностное лицо в монгольском войске, обычно ведавшее отправлением войск, распределением отрядов, войсковым содержанием и довольствием.
– Мы выполняем приказ нашего Военного Совета, джихангира, по патрулированию этой местности и отвечаем за спокойствие этой земли, – любезно объяснил букаул.
– Стало быть, Арзамасский район уже не нуждается в патрулировании? – Гауптман, чтобы не обострять ситуацию, сделал вид, что не заметил территориальных притязаний монголов.
– Арзамасский Удел и Арзамас-Сарай всегда надежно защищены, хвала Аллаху! – И тургауды, как эхо, подхватили: – Аллахра шокер!
Тимур-оглан неторопливо оглядел строй горгулий. Хельги почувствовал, как взгляд татарского вельможи надолго задержался на его фигуре.
– Вы ведете пленного?
– Да, нам удалось захватить преступника-норга. Он несколько дней назад убил нашего воина. И, как бы мне ни было приятно беседовать с высокочтимым букаулом, нам необходимо двигаться дальше по своему маршруту. – Гауптман с немалым трудом сдерживал раздражение.
Стоявший рядом с Хельги Гюнтер от гнева кусал губы. Посланник хана Камиля, казалось, полностью проигнорировал последние слова Штилике и продолжил рассматривать арийский отряд цепким внимательным взглядом своих раскосых глаз.
– Не будет ли мой собеседник настолько любезен, что освободит нам дорогу, дабы мы могли продолжить путь. Наши тролли уже сутки не кормлены, и ваши лошади могут случайно пострадать, – уже резче, со злинкой в голосе проговорил гауптман.
Ответ букаула потряс даже Хельги.
– За право пройти здесь вам надлежит заплатить нам дорожный налог, юл-хакы. Я подсчитал, это будет сто сорок динаров.
– Любезный букаул не путает ариев с русами? Это они платили дань Золотой Орде, а не арии, – продолжая с неимоверным трудом сохранять спокойствие, переспросил гауптман.