Ушедший мир
Шрифт:
– Сколько при нем людей?
– Трое, – сказал Монтус. – Все вооружены до зубов.
– Значит, Крошка Ламар сидит в кресле, один из парней его бреет. У входной двери остается всего двое.
Монтус немного поразмыслил над его словами. В итоге кивнул, все поняв.
– Твоих жен дома нет?
– С чего ты так решил?
– Если бы все было как всегда, я бы уже услышал хотя бы одну из них.
Монтус некоторое время созерцал свою трубку, прежде чем кивнуть.
– А почему их нет дома? – спросил Джо.
– Подумал, ты найдешь способ,
– Я никого не убивал с тридцать третьего года, – солгал Джо.
– Да, но тогда ты убил короля. Утром при короле было двадцать человек.
– Двадцать пять, – поправил Джо. – Теперь ты знаешь, что я пришел не для того, чтобы убить тебя. Не хочешь позвать жен обратно?
Монтус нахмурился:
– Я ни с кем дважды не прощаюсь.
– Значит, ты попрощался.
– Почти со всеми. – Наверху послышались приглушенные шаги, и Монтус поднял голову к потолку. Легкие шаги, детские. – Еще несколько человек осталось, а потом…
– На этой неделе у Крошки Ламара дела в Джексонвилле. В полдень у него поезд. Ту-ту. – Джо покачал головой. – А к тому времени, когда он вернется, кто знает, откуда будет дуть ветер?
Монтус снова поднял голову к потолку, на щеках у него ходили желваки. Шаги затихли.
– Ты выполнил свое задание.
– Я всегда выполняю.
– Значит, сейчас.
– Или никогда. – Джо откинулся на спинку. – В таком случае ты просидишь здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придет и не прикончит тебя. Никакой возможности повлиять на ход дела, никакого выбора.
Монтус шумно втянул воздух через ноздри, и глаза у него сделались размером с серебряные доллары. Он несколько раз хлопнул себя по бедрам, размял шею, так что Джо услышал хруст позвонков.
Затем он поднялся и подошел к темно-зеленому гардеробу.
Скинул купальный халат, повесил на вешалку, разгладил складку на боку. Сбросил туфли, снял пижамные брюки и сложил. Сделал то же самое с пижамной рубашкой. Он минуту постоял в одном белье, глядя в недра шкафа, решая для себя что-то.
– Пойду в коричневом, – объявил он. – В коричневого человека в коричневом костюме труднее попасть.
Он снял с вешалки светло-коричневую рубашку, накрахмаленную так, что она стояла бы на полу, если бы он уронил ее на пол. Надев рубашку, он посмотрел на Джо через плечо:
– Сколько твоему сыну?
– Девять.
– Ему нужна мать.
– Скажешь тоже.
– Это факт, дружище. Всем мальчишкам нужна мать. Иначе они вырастают волками, обращаются потом со своими женщинами как с навозом, ни черта не смыслят в тонкостях.
– Ах в тонкостях.
Монтус Дикс пропустил под воротничком темно-синий галстук и принялся вывязывать узел.
– Ты любишь своего пацана?
– Больше всего на свете.
– Тогда перестань уже думать о себе и найди ему мать.
Джо смотрел, как он вынул из гардероба коричневые брюки, надел.
– Однажды он покинет тебя. – Монтус пропустил ремень в шлевки на брюках. – Они всегда так
делают. Может просидеть с тобой в одной комнате остаток жизни, но рядом его уже не будет.– Я поступил так же со своим отцом. – Джо глотнул рома. – А ты?
Монтус продел руки в две кожаные кобуры.
– Примерно так. Это нормально, когда становишься мужчиной. Мальчишки льнут к тебе, мужчины уходят.
Он сунул в левую кобуру револьвер сорок четвертого калибра и еще один такой же – в правую.
– С такими штуковинами ты не сможешь пройти незаметно, – сказал Джо.
– А я и не собираюсь.
Монтус сунул за пояс автоматический пистолет сорок пятого калибра. Надел пиджак. Накинул сверху коричневый плащ, нахлобучил шляпу в тон, расправил поля. Достал еще два пистолета, опустил их в карманы плаща, затем снял с верхней полки дробовик, обернулся и посмотрел на Джо:
– Как я выгляжу?
– Как последний человек, которого Крошка Ламар увидит в своей жизни.
– Сынок, – сказал Монтус Дикс, – ты прав как никогда.
Они спустились по черной лестнице в переулок. Парень, обыскивавший Джо, стоял там с товарищем, еще двое сидели в машине на другом конце переулка. Все головы повернулись, когда они увидели выходившего из дома босса, вооруженного так, будто началась еще одна мировая война.
Монтус подозвал того, кто обыскивал Джо:
– Честер.
Честер не мог оторвать взгляда от босса, у которого на плече болтался дробовик, а под пиджаком на спине топорщились револьверы сорок четвертого калибра.
– Да, босс.
– Что там в конце переулка?
– Парикмахерская Кортлана, босс.
Монтус кивнул.
Четверо его бойцов ошарашенно переглянулись.
– Через три минуты, считая с этого мгновения, собираюсь пошуметь там немного. Все ясно?
– Слушай, босс, мы…
– Я спросил, все ли ясно.
Честер несколько раз моргнул, сделал вдох.
– Да. Все ясно.
– Отлично. Через четыре минуты, считая с этого момента, несколько человек войдут туда вслед за мной и прикончат всех, кто еще будет шевелиться. Понятно?
Глаза Честера наполнились слезами, он едва не зарыдал. Но посмотрел направо, затем налево, и взгляд прояснился. Он кивнул:
– Никого не оставлять в живых, мистер Дикс.
Монтус похлопал его по щеке и кивнул остальным троим:
– Когда покончите с этим делом, будете подчиняться Бризи. Может, кто-нибудь из вас не хочет работать с моим сыном?
Все они отрицательно замотали головами.
– Отлично. Он будет править достойно, мой мальчик. И вы знаете, он справедливый.
– Да, но он не ты, – сказал Честер.
– Черт, парень, все мы не наши отцы.
Честер опустил голову, сосредоточенно заряжая револьвер.
Монтус протянул руку Джо. Джо пожал ее.
– Фредди узнает, что ты предоставил мне такую возможность.
– Он узнает, – сказал Джо, – но выяснять не будет.
Монтус долго смотрел Джо в глаза, все еще сжимая его руку.