Успеть до коллапса
Шрифт:
Все слова резко оборвались, когда в старческое горло вошла застёжка-перо от курительной трубки.
— Неправильный ответ, тир, — негромко произнёс Шион, сидя на корточках на столе перед Тобольдом и глядя в широко распахнутые глаза правителя.
Легко спрыгнув на пол, он положил горячую трубку на плечо в синей тунике, и с невозмутимым видом натягивал тонкие перчатки, пока собравшиеся правители Таудага оцепенели, полностью подчинённые его воле. Дым древнего секретного зелья дома Тарласов и ментальные силы Шиона делали своё дело.
— Хотя насчет аскорда он прав. Так и быть, я расскажу
Шион плавно обходил стол. Четырнадцать пар глаз смотрели на него со страхом и ненавистью. Но никто не мог даже пошевелить рукой, чтобы вызвать охрану.
— Тчеры были единственной расой на своей планете, и не воевали друг с другом: им всего хватало. Однако, места там суровые, а твари — сильные и хитрые. Поэтому тчеры стали непревзойдёнными воинами и охотниками. Но кое-кому удалось найти их тихий и уединённый мирок.
Тарласы искали сильную кровь для создания первого аскорда и смогли долететь до планеты тчеров. Они украли дитя и посадили его в клетку. Ребёнка пытали, унижали, ломали, тренировали, делали из него преданного раба, а когда он вырос в сильного мужа, для него выкрали тчерскую деву, чтобы они совокупились и родили дитя. Когда появился сын, родителей умертвили, а с их отпрыском делали то же самое, что и с отцом: воспитывали верного Тарласам пса. Вот так была начата одна из древнейших и сильнейших родословных аскордов.
Шион подошёл к ещё живому Тобольду и отсоединил курительную трубку от цепочки, оставив застёжку-перо в горле старика.
— Этого вы не читали в ваших убогих учебниках по истории, верно? — спросил Шион, затянувшись и выдохнув дым в лицо правителю Румары. — Вы ни черта не знаете, кроме вашей планетки, кичитесь мелочными подвигами ваших праотцов, а сами думаете только о том, как набить свои кошельки. Больше вы ни на что не способны.
Шион шагнул к соседу Тобольда и легко свернул шею оцепеневшему человеку.
— Если бы вы действительно интересовались прошлым Итры и Раудана, вы бы знали, что аскордов боялись все и везде.
Выдохнув облако дыма, он свернул шею следующему правителю. В глазах остальных страх и ненависть сменялись ужасом. Люди поняли, что их ждёт, но было слишком поздно что-то исправить.
— Даже обычных, выращенных из генного мусора, аскордов, боялись и уважали. А племенные, с огромной, тщательно отобранной генной родословной, были главным достоянием империй, чья власть распространилась на сотни планет.
Тихо хрустнула третья шея.
— Такие аскорды были воистину бесценным сокровищем и наводили страх даже на Костяк Великого Альянса.
Шион снова затянулся из трубки и убил четвёртого.
— Лишь две династии владели самыми сильными аскордами, — он свернул шею пятому. — Зэввоты и Тарласы.
Шестому.
— Перед
вами сейчас такой аскорд!Хрустнула седьмая шея. Шион театрально развёл руки в стороны и обернулся вокруг себя, являя всё своё великолепие оставшимся в живых людям. Непревзойдённая сила, мощный ум и внешняя красота. Лучший из лучших.
— Далёкий потомок народа тчер, аскорд с древнейшей родословной, Шион из дома Тарласов, обретший свободу и независимость! Редкая честь умереть от моей руки. Гордитесь, пока можете.
Шион бесшумно метнулся вокруг второй половины стола. Через несколько секунд всё было кончено. Остановившись возле последнего живого правителя Таудага, в глазах которого плескался ужас, аскорд глубоко затянулся курбидовым дымом.
— Мало просто знать кусочек истории, — сказал Шион, выдохнув дым в серое от страха лицо Тобольда. — Надо уметь видеть полную картину. И если вы взялись учить другие языки, учите досконально. Серебристый лев — неправильный ответ. Знали бы вы верный, я бы просто свернул вам шею, а так…
Он щелчком открыл крышку трубки, одним движением выдернул из горла застёжку-перо и вытряхнул дымящийся уголёк курбида прямо в кровавую рану.
Резко запахло благовониями и жареным мясом.
Раскалённая пластинка прожгла кожу и плоть. Тобольд задёргался, пытаясь отхаркнуть уголь, но только зря хрипел и булькал. Шион легко запрокинул голову старика и кончиком трубки протолкнул уголёк прямо в трахею.
Аскорд отпустил нервно содрогавшегося Тобольда, тщательно вытер трубку с застёжкой о синюю тунику и сбросил умирающего правителя с кресла.
— Приведи мне его, — сказал он Локусу.
Секретарь, молча наблюдавший за расправой, направился к коллеге, который тщетно пытался укрыться за полупрозрачной шторой.
— И давай пошустрее. Я и так много времени потратил на болтовню и объяснения. Будет паршиво, если я распинался почем зря.
— Амари не любит ждать, — спокойно сказал Локус секретарю Тобольда. — Подойдите к нему.
Рыжий человек, молодой и слегка смуглый, со страхом смотрел то на Шиона, то на Локуса, но всё же не посмел ослушаться, хотя его заметно трясло.
— Твоё имя? — спросил Шион, садясь на стол и кладя в трубку новую пластинку курбида.
— Т-Тэху. Тэху Нуртан, — пробормотал секретарь. Его ноги заметно дрожали.
— Нуртан, значит. Садись.
Нуртан робко сел на указанное кресло, вытянувшись стрункой и прижимая к груди папку с бумагами.
— Ты собирал ему информацию? — просил Шион, глядя на тёмное небо за окном.
— Д-да, а-амари.
— Амари, значит. Неплохо. Действительно образован. Кто-то ещё знает?
— Н-нет! Нет! Я больше никому не говорил!!! — вскочил на ноги бывший секретарь.
— Верю, — кивнул Шион. — Сядь. И прекрати заикаться, меня это раздражает.
Нуртан послушно опустился на стул.
— Сколько нового ты сегодня обо мне услышал? — Шион посмотрел на собеседника.
Секретарь опустил глаза в пол и крепче обхватил свою папку.
— Я н-не… — он испуганно замолчал, но тут же продолжил, приободрённый жестом Шиона. — Я не знал, что вы из тчеров, и что Тарласы летали так далеко от порталов, амари.
— А всё остальное, выходит, знал? — ухмыльнулся аскорд.