Утро новой жизни
Шрифт:
Правда, Поттер, готовясь к предстоящему действу, дал себе слово, что сразу после новогодних праздников найдет себе Мастера.
«Я хочу выучиться. Хочу познать все тонкости и секреты. Конечно, я могу учиться по книгам сам, но хороший Мастер артефактолог мне необходим. Наставник поможет мне быстрее разобраться во всем. И направит, подскажет, развеет сомнения…»
Промелькнувшая было мысль о том, что с поддержкой Драко дело пошло бы быстрее, была засунута в глубину сознания. Он и так не спал полночи, представляя рядом
* * *
И снова ритуальный зал. Полумрак и потрескивание свечей. Журчание воды в фонтане. Вихрь магии. И загадочное свечение, исходившее от кобры, словно пристально разглядывающей происходящее.
Почти час Гарри Поттер направлял энергию, срывающуюся с кончика его волшебной палочки, в нужное русло, тщательно выписывая узоры заклинаний.
Еще час ушел на то, чтобы закрепить эффект и призвать стихию огня, которая должна была помочь завершить превращение обычной статуэтки в артефакт, способный творить чудеса.
Огонь, разожженный посреди пентаграммы, светился одновременно двумя цветами - зеленым, напоминая огонь каминной сети, и красным, как цвет закатного неба.
Гарри, сосредоточился на нем, глядя чуть прищуренными, с покрасневшими от усталости веками глазами, на тонкие языки, закручивающиеся в тугую спираль вокруг кобры.
Он подумал о Северусе Снейпе. О волшебнике, который изначально ненавидел его. Из-за отца. И спасал его, храня от бед. Из-за матери.
Теперь, когда голос Снейпа почти утратил злую язвительность, а глаза глядели на него с непривычной теплотой и участием, он мог позволить себе думать о нем.
Иногда Гарри, вспоминая редкие прикосновения сильных рук к своему телу во время осмотров, видя, как расцветала слабая улыбка на тонких губах, слушая, как при разговоре с ним наполнялся глубокими бархатными нотами обычно сухой голос Снейпа, он думал, что стал значить для Снейпа немного больше, чем мог себе вообразить.
Ему тут же вспомнился звонкий голос Гермионы, однажды, еще в Хогвартсе, поставившей ему диагноз:
– Ты иногда витаешь настолько высоко, что не замечаешь очевидных вещей, Гарри. Спускайся на землю хоть изредка. И ты поймешь, сколько людей тебя любит, или влюблены, или уже отчаялись дождаться отклика и отстали от тебя.
Тогда слова Гермионы относились к Джинни Уизли, которая в который по счету раз принялась штурмовать неприступную крепость под названием Гарри Поттер.
В тот момент он отшутился, сказав что-то насчет того, что просто не нуждается во всей этой чепухе, особенно сейчас, накануне войны.
«Только Драко удалось прорваться ко мне. Только он один, с истинно Малфоевским упрямством, не сдался, не махнул рукой, а снова и снова доказывал мне, что мы можем быть вместе. И доказал…»
Вдруг огонь, до этого горевший вполне ровно, только закручиваясь по спирали, вспыхнул, едва не достав до потолка. Поттер вздрогнул, выходя из ступора, и быстро сориентировавшись, отчетливо проговорил последние заклинания.
Пламя, словно живое существо,
потянулось к Гарри, лизнув протянутую руку. Не обжигая, но лаская кожу.Движение палочкой и огонь погас, бросая последние блики на прозрачное стекло статуэтки.
Наконец, можно было открыть окна, впустив в зал дневной свет. Артефакт, на который Гарри затратил несколько недель, был готов.
– Я вручу тебя Северусу в Рождество, надеюсь, он навестит меня… - прошептали губы волшебника, а чуть подрагивающая ладонь молодого человека огладила гладкую прохладную поверхность, обводя контуры ядовитой, но такой красивой змеи.
Позвав Кричера и попросив его навести порядок в зале, куда и он, и старый эльф близко не подпускали молодых эльфов, Гарри Поттер направился в спальню, мечтая об освежающем душе.
По дороге на третий этаж, он занес подарок в кабинет, где эльфы уже приготовили несколько подарочных упаковок.
Уже засыпая - на этот раз для разнообразия почти сразу, как опустился на прохладные простыни, - Гарри подумал о том, что так и не сделал подарка для Драко.
Подарок для Драко
26 глава
Изначально, еще только задумываясь над подарком для Драко, Гарри представлял себе, что это будет что-то, напоминающее об их отношениях. К примеру, медальон, зачарованный на голос и шепчущий слова, которые Поттер позволял себе говорить только Малфою. Или часы, как в доме Уизли, всегда показывающие местоположение партнера.
Но проснувшись на следующий день после того, как он сделал подарок для Северуса, Гарри понял, что сейчас для Драко будет важно получить нечто иное.
Ведь дарить обычные, хоть и милые, но глупости, человеку, с которым они не живут вместе, казалось ему неправильным, словно ехидная насмешка над искренним проявлением чувств.
Но и не сделать Малфою подарок он просто не мог. Ведь с каждым днем его злость на «высокомерного придурка» исчезала, оставляя вместо себя острую потребность быть вместе.
Он и откладывал-то изготовление подарка для Драко только по одной единственной причине - ему было больно думать о том, с кем он расстался. Гораздо легче было выложиться и магически и физически для старого ворчливого Кричера, для Снейпа, ставшего для него поддержкой.
А думать о Драко, думать о том, подарит ли он ему самому что-то или не станет даже пытаться, было трудно.
И Гарри малодушничал, откладывая неприятные мысли на потом, предпочитая бороться с болью в сердце путем отрицания.
Да, конечно, чувства прорывались. Было непросто. И, возможно, он держался на одном лишь знаменитом Поттеровском упрямстве. И мысли о подарке для любимого, отвергаемые до последнего, когда дальше уже и тянуть было нельзя, наконец-то прочно засели в его голове, не думая прятаться в подсознание.
Обдумывая идеи, перебирая множество вариантов, Гарри пришел и к другим выводам о своей жизни. Он понял вдруг, что сейчас Снейп был одним из самых сильных сдерживающих факторов, не дававшим Гарри бросить все и однажды не кинуться обратно в Малфой-мэнор, чтобы хотя бы одним глазком посмотреть на Драко.