Увлекательное приключение
Шрифт:
— В таком случае мне лучше сейчас же заявить о своих правах на наследство, — сказал Аластер. Он взглянул на письмо, которое держал в руке, потом наклонился и поцеловал сестру в щеку. — Я ужасно рад снова видеть тебя, Вентура. Я чувствовал себя таким одиноким, скитаясь по свету вдали от своей семьи.
— А теперь у тебя есть не только я, но и бабушка, — улыбнулась Вентура. — Она удивительно милая, и, когда ты закончишь свою беседу с маркизом, мы вместе отправимся к ней.
— С удовольствием, — отозвался Аластер.
Потом он поклонился
— Я весьма благодарен вам, милорд, за то, что вы присмотрели за моей сестрой. Если бы не вы, возможно, она так и не смогла бы попасть в Мадрид.
— Если бы мне было известно, кто она на самом деле, я мог бы сделать для нее гораздо больше, — ответил лорд Линк. — А так я всего лишь на несколько недель опередил вас.
— Тем не менее я вам очень признателен, — улыбнулся Аластер.
Он поклонился и отправился на поиски маркиза. После его ухода в комнате воцарилось неловкое молчание. Лорд Линк наблюдал за Вентурой. Казалось, она боялась встретиться с ним глазами.
— Он выглядит хорошо, не правда ли? — наконец торопливо заговорила она, словно стараясь скрыть охватившее ее волнение. — Глядя на него, трудно поверить, что мы близнецы. Мы совсем не похожи друг на друга. Аластер в точности такой же, каким был наш отец, а я очень похожа на маму, за исключением моих глаз, конечно.
— Поскольку вы близнецы, должно быть, вы очень страдали в разлуке с ним? — спросил лорд Линк.
— Во всяком случае теперь, когда он вернулся, я безмерно счастлива, — ответила Вентура. — Он пропадал так долго, что я уже и не надеялась увидеть его когда-нибудь.
— А теперь вы вместе будете править своей маленькой империей, — задумчиво произнес лорд Линк. — Полгода в Испании и полгода в Шотландии, так, кажется, сказал ваш брат?
— Мне кажется, это превосходная идея, — заметила Вентура. — Но со временем Аластер, конечно, женится, да и я…
Она внезапно замолчала, словно нечаянно затронула как раз ту тему, обсуждения которой всячески пыталась избежать.
— Да и вы можете выйти замуж, вы ведь это хотели сказать? — спросил лорд Линк.
— Я… я этого… не говорила, — запинаясь, пробормотала Вентура.
Он ближе подошел к ней.
— Какие-нибудь еще тайны?
Она покачала головой.
— Тогда почему вы играете со мной? — спросил он. — Вам ведь прекрасно известно, зачем я сюда пришел.
— Мне кажется, вы не совсем понимаете, как обстоит дело, — медленно произнесла Вентура. — По испанским законам все наследует старший ребенок. Остальные члены семьи полностью зависят от него. Младшие дети не получают ничего помимо того, что сочтет нужным выделить им их отец или старший брат. У меня… ничего нет, я бесприданница.
— Неужели вы думаете, что это имеет для меня значение? — спросил лорд Линк.
— Я думаю, это может иметь значение в глазах тех, кто послал вас сюда, милорд!
— Их мнение меня совершенно не волнует, — сказал лорд Линк. — Я люблю вас, Вентура!
Она замерла, не в силах пошевельнуться
или вымолвить хоть слово. Лорд Линк обнял ее и нежно притянул к себе. Она затрепетала в его объятиях, как и в ту ночь, когда в поисках защиты прибежала к нему в спальню. Его дыхание участилось, он крепче прижал ее к себе.— Я люблю вас, — сказал он. — Я так люблю вас, что не мыслю жизни без вас! Прошу вас, Вентура, выслушайте меня.
Она подняла голову, и он увидел ее сияющие глаза и полураскрывшиеся губы.
— Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж! — воскликнул он. — Никогда в жизни я ничего так не желал!
Внезапно застонав, он жадно приник к ее губам. Когда он почувствовал их нежную сладость, выдержка окончательно покинула его. Он принялся осыпать ее страстными поцелуями, в восторге оттого, что она не отталкивает его.
— Я люблю вас, Вентура! Как я могу с вами расстаться? — вскричал он и снова принялся целовать ее, бессвязно бормоча что-то о своей любви, о своей страсти, пока не почувствовал, как она пошевелилась.
Он в тот же момент отпустил ее, устыдившись собственной несдержанности.
— Простите меня, Вентура, — смиренно произнес он. — Рядом с вами я теряю голову.
И тут он увидел ее сияющее от счастья лицо, и у него перехватило дыхание.
— Так вы… действительно… любите меня? — прошептала она.
— Что еще мне вам сказать? — ответил он — Дайте мне шанс доказать вам свою любовь. Скажите, что согласны выйти за меня замуж, и пусть все и вся катятся в тартарары!
Она протянула к нему руки, и в ее синих глазах внезапно блеснули слезы.
— Я не могу… в это поверить, — проговорила она. — Больше всего на свете я хотела слышать от вас эти слова и знать, что это… правда. Но вы уверены? Совершенно уверены? Вы не забыли о том, что теперь Аластеру, а не мне… достанутся все богатства Каркастилло?
— Да пропади они пропадом, эти богатства Каркастилло! — нетерпеливо сказал лорд Линк. — Если хотите знать правду, я счастлив, что избавился от них. Я соскучился по Англии, по зеленым лугам Хэтертона, по серому хмурому небу и грязным Лужам на Сент-Джеймс-стрит.
Внезапно он остановился.
— Бог мой! Я придумал! — воскликнул он.
Вентура посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Что придумали? — спросила она.
— У меня появилась замечательная идея, — сказал он. — Послушайте, Вентура, я срочно должен вернуться в Англию. Я покидаю Мадрид сегодня вечером и, вообще-то, пришел попрощаться.
— Вы… уезжаете? — пробормотала она, и огонь в ее глазах потух.
— Я снова виделся с Кином, — пояснил лорд Линк. — Я почти заставил его поверить в нашу историю — вашу историю. Он уже собирался отправить в Лондон срочное донесение, но в этот момент ему сообщили, что один из его курьеров был найден мертвым недалеко от границы, а пакет с дипломатической почтой исчез. Другого курьера подозревают в шпионаже в пользу Испании. Вы понимаете, что это значит?