Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ха, раньше! — фыркнула Мара, — раньше наш командир не был обременен государствами и коронами. А сейчас… Как скажет тетка Чари, отяжелел в корме.

— А помните, хозяин, нас в гости звали, — напомнил Карах, оторвавшись от толстенной книги.

— Оч-чень интересно, граф, — заинтересовался Леверлин, — кто это позвал вас в гости?

— Нас, — поправил Сварог, — всех нас, Странную Кампанию. Но можно съездить и вчетвером.

— В замок этой твоей герцогини, — скривилась Мара.

— Ого! — с лица Леверлина совершенно исчезло скучающее выражение, он уже предвкушал, если не новое приключение, так новое знакомство. — Так здесь замешана женщина! Но дорогой командир, всех местных герцогинь я знаю наперечет, уверяю тебя, глаз не на кого положить!

— А

она не здешняя, — усмехнулся граф Гэйр, — ларисса Виктори, герцогиня Доран. Кстати, вы знаете, где находится замок маркиза Деверо?

— Конечно. Я охотился в тех местах пару раз. Так мы едем туда?

— Охота? Хорошая? — оживилась Мара, — А что, неплохая перспектива, я согласна.

— Ну что ж, — пожал плечами Сварог, уступая слаженному натиску друзей, — если вы все так хотите, то и я не против. Хоть завтра утром.

Что они и сделали.

Замок открылся перед ними неожиданно. Просто лес кончился, они выехали на лужайку, обрывавшуюся крутым каменистым склоном, и увидели, чуть поодаль, над глубокой расщелиной красивый мост, упирающийся в ворота белокаменного замка, точно парящего над темно-серыми скалами. У моста их встречали: Даррен, сдерживая горячего вороного жеребца, приветственно махал им рукой.

— Приветствую вас, господа, — с улыбкой произнес он, — рад, что вы за государственными заботами не забыли свое обещание, милорд Сварог.

— Забудешь тут, — проворчал Сварог, кивнув на ерзавшего у него на плече Караха, — спасибо, что встретили. Надо сказать, у герцогини хороший вкус, Даррен.

— Я тоже так считаю, — кивнул тот.

Они проехали по мосту, издали казавшемуся нешироким и хрупким, а на самом деле по нему могли свободно проехать рядом шестеро всадников. За радушно распахнутыми воротами находился небольшой ухоженный парк с водоемом, а центром всей этой композиции, безусловно, являлся маленький дворец. Мара и Леверлин с любопытством оглядывались, Сварог же поворачивал голову с трудом — серенький домовой оттоптал ему плечо и шею, и в наказание был посажен в капюшон плаща.

Леди Виктори встречала их у нижней ступеньки парадной лестницы. Граф Гэйр даже не сразу узнал ее в глухом черном платье, затканном золотыми цветами, с драгоценной диадемой в уложенных в парадную прическу волосах. Настоящая заоблачная принцесса, да и только.

— Не скажу, что она совсем в моем вкусе, но что-то в ней, определенно, есть, — промурлыкал Леверлин на ухо Сварогу, — И черный бархат ей очень к лицу.

— Это хорошо, что она не в твоем вкусе, — усмехнулся тот, — Во всяком случае, безопаснее.

— Ты намекаешь на ее телохранителя? Он конечно, странный…

— Во-первых, он вряд ли телохранитель, — тихо произнес Сварог, — а во-вторых, он не странный. Он — иной.

— То есть, как, — не понял Леверлин.

— А приблизительно, как я, — ответил Сварог, — только из другого мира.

— И откуда же она его взяла?

— Да сам толком не знаю. Они встретились где-то на Древних Дорогах, в Городе-над-Морем.

— Никогда не слыхал, — хмыкнул недоверчиво Леверлин, — ну да чего только в жизни не бывает.

— Думаю, он сам расскажет об этом.

— Да, если захочет, — пробормотал Леверлин, не сводя задумчивого взора с их высокого провожатого, который по просьбе хозяйки вел усталых путников в отведенные им покои.

Сварог ничего не почувствовал, но голову дал бы на отсечение, что его друг магически проверяет Даррена. Ну-ну, подумал он, попробуй, может, получится, только сомневаюсь я что-то…

Отдохнув и переодевшись, Сварог и Леверлин отправились побродить по замку, благо, им предоставили полную свободу действий. Сварог находился в самом блаженном расположении духа: все дела и заботы остались в Латеране, вечер обещал быть интересным, на завтрашнее утро назначена охота. Правда, ко всему этому примешивалось некое предчувствие, смутное ощущение какой-то грядущей перемены, не очень опасной, но значительной.

В голубой гостиной на втором этаже стены украшали несколько картин-— Это что, Сильвана? — поинтересовался

Леверлин, глядя на самую большую из них, на которой был изображен небольшой город, прилепившийся, как ласточкино гнездо, на крутых высоких скалах, над бурным неприветливым морем. От ворот в городской стене тянулся длинный мост на невесомых ажурных арках, уходящий в непроглядный туман. — Что-то я не помню…

— Это не Сильвана, граф, — услышал Сварог глубокий баритон Даррена.

— Я полагаю, это тот самый Город-над-Морем? — спросил Сварог.

— И вы правы, милорд. Все пейзажи здесь — это моя попытка отразить мрачную красоту этого места.

— Скажите, а портрет моего отца тоже написали Вы?

— Нет, — покачал головой Даррен, — к сожалению, портреты мне не удаются. Это произведение другого художника.

— А как вы там очутились, — спросил всерьез заинтригованный Леверлин.

— Заблудился по неопытности, — улыбнулся высокий друг хозяйки, — Если позволите, я расскажу об этом несколько позже. А сейчас госпожа просит вас пройти в библиотеку.

— Где Мара? — поинтересовался Сварог.

— Лауретта Сантор пожелала осмотреть оружейную, — ответил Даррен.

— А Карах?

— Я здесь, хозяин, — сказал серенький домовой, выглядывая из-за старинной кобальтово-синей вазы.

— Прошу вас, миледи ждет, — сказал Даррен, открывая скрытую драпировкой дверь.

Библиотека была почти такой же, как и в маноре Гэйр, впрочем, одно отличие сразу бросалось в глаза: огромные светлые окна от пола до потолка, позволявшие обозревать замковый парк и горы.

— Ну, как вам замок, господа? — спросила Виктори, вставая навстречу входящим.

— Здесь замечательно, герцогиня, мы просто в восторге, — патетически произнес Леверлин, кланяясь.

— Рада, что вам понравилось, — улыбнулась хозяйка, — надеюсь, праздничный ужин, и завтрашняя охота вас тоже не разочаруют.

— Мы видели картины кисти Даррена, — сказал Сварог, — Весьма впечатляет.

— Да. К счастью, этот дар к разряду магических не относится и не может исчезнуть.

— Скажите, миледи, а что произошло с ним в Городе, — попросил Сварог, — нас тогда прервали… Если не ошибаюсь, там была какая-то история со стражей.

— Это все не так просто, но я попробую рассказать, — ответила герцогиня Доран, — садитесь, разговор долгий.

Сварог уселся в удивительно удобное кресло возле невысокого, массивного, инкрустированного перламутром стола, машинально сотворил четыре чашки кофе, что было с благодарностью принято.

— Все было, на первый взгляд, весьма обычно, — начала свой рассказ герцогиня, — стража изловила чужака, лазутчика. Все дело в правилах Города. Вы видели на картине мост? В Город может прийти кто угодно, но только по мосту. Это рубеж, граница. Вот и мы с вашим отцом, милорд Сварог, шагнув в арку полуразрушенного храма на одном из островов Инбер Колбта, оказались на этом мосту. Вокруг нас клубился непроглядный туман, где-то внизу шумело море, а под ногами были белые каменные плиты. Нам ничего не оставалось, кроме как идти вперед. Туман постепенно поредел, рассеялся, и мы вышли к Заставе. Границу охраняла дюжина рослых воинов в доспехах, каких мне еще не приходилось видеть нигде. Потом нам сказали, что сделаны они из кожи дракона, и против них бессильно любое оружие, и простое, и магическое. Нас внимательно осмотрели, и не только глазами, вручили серебряные медальоны с каким-то непонятным знаком и пропустили дальше. Город, конечно, был необычный. Как гнездо ласточки, он прилепился к самой высокой скале, одноэтажные домики соседствовали с высокими тонкими башнями, которых было довольно много. А вот столь популярных у нас больших особняков не было вообще. Три самых больших здания располагались на Королевской площади: королевский дворец, Ратуша и, конечно, Храм. Вглубь скалы уходили широкие тоннели, входы в них украшала искусная резьба по камню. Там, внутри, тоже шла какая-то жизнь, проходили туда и обратно караваны с товаром. Но нас с графом Гэйром в тоннель не пустили, сказали, что для новичков там слишком опасно.

Поделиться с друзьями: