Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Конечно, — сказал Марк.

Пока Марк копался под капотом и под днищем машины, Томми воспользовался случаем осмотреть остальные части машины.

— Разве вам не нужен ордер на обыск или что-нибудь в этом роде? — спросил Дэрил.

— Зачем? Мы просто стараемся выяснить, что не в порядке с машиной этого гражданина, — сказал Томми, роясь в ящике для перчаток. — Вот водительское удостоверение. Гарри Каррас с Дей-стрит; ну, это мы и так знаем. — Он развернул еще один сложенный лист бумаги.

— А это что? — спросил Дэрил.

Похоже на счет за техническое обслуживание от некой организации, называемой «Городская воздушная служба». А это что?

— ФБО из аэропорта, — ответил Дэрил.

— ФБ что?

— Форма Базового Обслуживания. Похоже, у мистера Карраса есть личный самолет.

— Ты кого-нибудь знаешь в этой лавочке?

— У меня есть знакомый парень, авиамеханик. Мы вместе учились в средней школе.

Томми открыл багажник их патрульной машины и вытащил набор для взятия отпечатков пальцев. Он обошел машину, подошел к дверце водителя и уставился на дверную ручку.

— Может, мы поедем потолкуем с твоим приятелем, после того как я сниму парочку отпечатков пальцев?

— Так-так, — сказал Марк из-под машины.

— Что? — спросил Томми.

Марк выкатился из-под машины, сжимая в руке кусок алюминиевого трубопровода. — Вот в чем было дело, — сказал он, встав и протянув трубку Томми и Дэрилу.

— Я ничего не вижу, — сказал Томми.

— Прямо здесь вот: не намного больше булавочного укола; может быть, чуть потолще булавки, что-нибудь вроде кончика ножа для колки льда.

— Что это за трубки? — спросил Томми.

— От гидравлической тормозной системы, — сказал Дэрил. — Похоже, кто-то поработал над тормозной магистралью мистера Карраса.

— Ага, — сказал Марк. — Просто маленькая дырочка. Течет из нее слабо, пока машина стоит, но когда она едет, то всякий раз, как он нажимает на тормоз, немного жидкости вытекает под давлением наружу. Не так уж много времени понадобится, чтобы бачок с тормозной жидкостью опустел.

— Кажется, кто-то пытался превратить мистера Карраса в мертвеца, — сказал Дэрил.

— Похоже на то, — согласился Томми. — Есть какая-нибудь вероятность того, что такое могло случиться само собой? — спросил он у Марка.

— Вряд ли, — сказал Марк. — Я думаю, это должно было быть сделано намеренно.

— Дай-ка я возьму пару отпечатков, и мы возвращаемся к нам в контору, — сказал Томми Дэрилу.

* * *

Оба сыщика стояли и смотрели, как из факса выползает документ. Томми взял его и стал читать, а Дэрил заглядывал в листок через его плечо.

— Никаких отпечатков нашего приятеля в ФБР нет, — сказал Томми.

— Это значит, что его никогда не арестовывали? — спросил Дэрил.

— А также не призывали в армию и не делали чего-нибудь еще, из-за чего у него могли взять отпечатки пальцев, — ответил Томми.

— Значит, снова по нулям, как с его данными о кредитных операциях?

— Снова ни черта, — сказал Томми. — Поехали в аэропорт.

Их быстро пропустили

через охраняемые ворота, и Дэрил повел машину вдоль эстакады мимо десятков стоявших самолетов к ангарам техобслуживания. Они остановились, вышли из машины и подошли к самолету, с которым возился молодой парень.

— Привет, Бадди, — сказал Дэрил, и они обменялись каким-то принятым у подростков приветственным жестом.

Томми протянул руку:

— Так вы и есть Бадди, да? Дэрил сказал мне, что вы лучший авиамеханик в этом городе.

— Откуда ему, черт возьми, это знать? — рассмеявшись, сказал Бадди.

— Слушай, Бадди, окажи мне одну услугу, — сказал Дэрил. — Ты знаешь мужика по имени Гарри Каррас?

— Ага, он держит тут самолет, «пайпер малибу мираж».

— Это что еще за штука? — спросил Томми. — Я в самолетах ничего не смыслю.

— Это, наверное, самый большой и самый лучший поршневой одномоторный самолет из тех, что есть в продаже, — ответил Бадди. — С двойной турбиной и внутрицилиндровым охлаждением, делает на стандартной высоте двести двадцать пять узлов. Мы только меняем масло и выполняем некоторые другие мелкие работы. Похоже, основное обслуживание он проводит на материке, наверное, на Веро-Бич: там есть большой филиал фирмы «Пайпер», прямо рядом с заводом, где их выпускают.

— А где самолет? — спросил Томми.

— В Т-образном ангаре, — ответил Бадди. — У нас всего несколько таких ангаров, но Каррас арендует один из них.

— Заперт? — спросил Томми.

— Ага.

Тут в разговор вступил Дэрил:

— Бадди, ты не мог бы оказать мне услугу: можем мы заглянуть внутрь самолета?

Бадди огляделся вокруг:

— Мой начальник уехал в город на некоторое время; пожалуй, я мог бы это сделать, если вы будете об этом помалкивать.

— Тогда валяй, — сказал Дэрил.

Бадди подошел к сейфу с ключами и повозился там, затем вернулся со связкой ключей.

— Он вон там, во втором Т-образном ангаре, — сказал он, показывая дорогу. — Может, лучше я сам открою вам дверь — это несколько замысловато.

Два сыщика пошли вслед за механиком и подождали, пока он поднимал дверь ангара.

— Ну и штучка, — сказал Томми.

— Ага, — ответил Бадди. — Изящная птичка, ничего не скажешь. Хотел бы я иметь такую.

Они прошли за ним в ангар и смотрели, как он отпирал дверцу самолета. Она состояла из двух частей, верхней и нижней, причем нижняя превращалась в трап.

Томми влез внутрь самолета и направился вперед, в кабину. Сотни циферблатов уставились на него. Внутри пахло новой кожей. Он нашел пару небольших дверец за сиденьем пилота: одна закрывала бар-холодильник, за другой был ящик, полный аэронавигационных карт. Томми прошел в хвост самолета и за задними сиденьями нашел багажное отделение. У его задней стенки, прикрепленный к переборке, висел пакет из прозрачного пластика с какими-то документами. Он открыл пакет и вытащил с полдюжины листков бумаги.

Поделиться с друзьями: