Уж-ж-жасное колдовство и немного любви

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Уж-ж-жасное колдовство и немного любви

Шрифт:

Annotation

Рассказ из антологии «Лучшее юмористическое фэнтези».

Мэрилин Тодд

Мэрилин Тодд

Уж-ж-жасное колдовство и немного любви

Ты должна помочь мне. Я отложила ручку. Голос звучал несколько приглушенно и как будто с каким-то присвистом, так что сначала мне показалось,

что это ветер за окном прошелестел листвой, но нет. Голос послышался снова.

–  Пожалуйста. Ты единс-с-ственная можешь мне помочь.

Сдвинув очки на кончик носа, я была вынуждена признать, что даже по змеиным меркам он выглядел крайне несчастным.

–  Убирайся.
– Я одернула подол своей мини-юбки: кто знает, как много успели разглядеть эти глаза-щелки.
– И вообще, я проверяю экзаменационные работы, а ты наглым образом нарушаешь правила.

«Бог мой, неужели эта девчонка Дженкинсов никогда не начнет учиться?! Правильный ответ - глаз тритона, а не крыло летучей мыши. „С" с минусом».

Он смело скользнул на лежащую передо мной страницу.

–  Тебе легко говорить «убирайся». Никто не превращал тебя в пресмыкающееся. В любом случае это нечестно. В книжках обычно превращают в лягушек прекрасных принцев.
– Его маленький чешуйчатый рот недовольно скривился.
– Черт, я ведь даже придворным не был, не то что принцем!

–  Черт, ты ведь даже симпатичным не был, не то что прекрасным.

–  Очень смешно.

–  По-моему, да.

«Сколько еще раз я должна буду повторить этим глупым детям, чтобы они использовали серу, а не мыльный камень. Неудивительно, что дракон не вернулся в свое логово». «,Д", - написала я небрежно, - и считай, что тебе повезло».

–  Нет, правда. Только ты можешь помочь мне.
– Надо отдать ему должное, он был настойчивым маленьким ужом.
– В конце концов, именно твоя прабабка сотворила это со мной.

–  Уверена, у нее была веская на то причина.

–  Веская? Веская?
Он завертелся на столе, словно зеленый дервиш, покрытый чешуей.
– Я работал в таверне этой женщины с шестнадцати лет, таская на себе пивные бочонки, разнося кружки с пивом и выпихивая уже изрядно набравшихся посетителей с полудня до полуночи, семь дней в неделю, пятьдесят две недели в году, вплоть до того дня, когда я так опрометчиво решился попросить о прибавке. Это ты называешь веской причиной для превращения человека в з-з-змею?

–  А я слышала другое, - сказала я, - впрочем, сейчас мне некогда это обсуждать.

Работы, которые я проверяла, были обычными тестами по магии. Вот уже несколько дней я пыталась осилить работы по третьему уровню «Колдовства и перевоплощений повышенной сложности». Я засиживалась допоздна, но даже это не помогало.

–  Как бы то ни было, жизнь змеи, должно быть, не так уж плоха.

–  Да ну! А как тогда расценивать то, что я не могу спокойно погреться на солнышке у реки из-за страха быть съеденным цаплями?

–  Пуганая ворона и куста боится. (Кто бы мог подумать, что это маленькое и склизкое существо умеет огрызаться.)

–  Смейся сколько хочешь, - прошипел он.
– Мне же вовсе не до шуток, поскольку то и дело приходится беспокоиться за собственную жизнь: лежишь, например, у каменной стены, и тут тебя неожиданно

подхватывает какой-нибудь гаражный механик в засаленной одежде и несет в мастерскую, а затем начинает там размахивать тобой, совершенно беззащитным, и кричать: «На чей BMW был нужен дворник?» Для них это возможность поржать. Для меня - унижение.

–  Жаль, ведь у тебя была прекрасная возможность поехать прогуляться за город на автомобиле.

–  Не говори мне ничего о поездках на автомобилях. Не хочу слышать о них, после того как этот мерзавец святой Патрик выгнал [1] всех моих кузенов из Ирландии.

–  Ну, просто он не мог позволить себе оплатить их перелет, - сострила я, потянувшись за следующей работой.
– «Солнце - в Венере, Луна - в ч…»

Фу, как вульгарно! «Рифма удалась, - накорябала я небрежно, - но правильный ответ: ,Луна - в Рыбах". „F" с двумя минусами. За непристойные слова после занятий будешь на час подвешен головой вниз, и не смей сбежать с Блатеком, как в прошлый раз».

–  Я никуда не уйду, - произнес мой гость, обвиваясь вокруг моей кружки с кофе.
– Сколько бы времени на это ни ушло, я…

–  Ну хорошо.
– Я захлопнула книгу.
– Хорошо, я помогу тебе, но только потому, что к делу была причастна моя прабабка, все понятно?

–  Ты ангел.

Вот уж нет. Мои способности к перевоплощению не столь хороши, как у них.

–  Так чего ты хочешь?

–  Спасти Вересковую пустошь.
– Он соскользнул с ручки чашки и уставился на компьютерную мышку, что мне не очень понравилось.
– Ты знаешь о ней что-нибудь?

Знаю ли я? Никто не может остаться равнодушным к очарованию этого места, с его пышными, искрящимися бабочками и наполненными гудением пчел и птичьим пением зарослями желтого утесника и пурпурного вереска, где пустельги выхаживают своих птенцов, а летом гнездятся козодои.

–  Да, знаю.

–  Там я и живу, да вот только сейчас одна строительная компания вознамерилась возвести в пустоши дома…

–  И ты хочешь, чтобы я заглянула в будущее и посмотрела, получится ли у «Скамби хоумс» добиться своего?

 Вообще-то, это не совсем то, зачем я… однако… Давай начнем с этого.

Я вдруг поняла, что двигало моей прабабушкой много лет назад. Змей в траве гораздо меньше, чем огорчений, которые они приносят.

–  Прекрасно. Хочешь будущее - ты его получишь. Вытащив из ящика стола хрустальный шар, я протерла

его носовым платком (в прошлый раз я предсказала снег просто потому, что на стекле был слой пыли, и я не хотела бы вновь повторить ту же ошибку из-за спешки. До тех пор пока снеговик не проткнет ваш живот своей злобной морковкой, вы не можете утверждать наверняка, будто и впрямь жили).

–  Приступим.
– Я стала всматриваться в шар.
– Я вижу… вижу молодую женщину.

–  Ну да?
– Его чешуйки встали дыбом.
– Как она выглядит?

–  Блондинка. Очень симпатичная…

–  Красивее, чем ты?

–  О, она великолепна.
– Я изумленно покачала головой.
– Придется помочь тебе, искусителю Евы, эта девушка не остановится, пока не разузнает о тебе все-все-все.

–  Все-все-все?

–  Все-все-все.

–  Вот это да!
– Он быстро скользнул ко мне.
– Как думаешь, кристалл откроет тебе, когда я встречу эту замечательную девушку?

Комментарии: